Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самый непохожий на русский из славянских языков.

Автор ПсевдоСлав, декабря 26, 2009, 12:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 08:41
Самый непохожий на все славянские языки — русский.
На самом то деле словенский.

Русский очень близок к украинскому и белорусскому. Да и с болгарским заимствования были в ту и обратную сторону.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Erasmus

Цитата: iopq от марта  6, 2010, 21:55
Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 08:41
Самый непохожий на все славянские языки — русский.
На самом то деле словенский.

Русский очень близок к украинскому и белорусскому. Да и с болгарским заимствования были в ту и обратную сторону.
Литературный украинский язык был насильственно приближен к русскому языку. См. (wiki/ru) Харьковское_правописание
То же самое можно сказать и о белорусском языке. Русский язык — урод среди славянских языков.

Евгений

PAXVOBISCVM

iopq

Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 22:03
Цитата: iopq от марта  6, 2010, 21:55
Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 08:41
Самый непохожий на все славянские языки — русский.
На самом то деле словенский.

Русский очень близок к украинскому и белорусскому. Да и с болгарским заимствования были в ту и обратную сторону.
Литературный украинский язык был насильственно приближен к русскому языку. См. (wiki/ru) Харьковское_правописание
То же самое можно сказать и о белорусском языке. Русский язык — урод среди славянских языков.
Это мелочи
Почитайте словенскую википедию и убедитесь

Грамматически, лексически, и т.д. украинский язык в сто раз ближе к восточно-славянским не смотря на влияние польского.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ванько

Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 22:03
Русский язык — урод среди славянских языков.
Так и не говорите же на нём! «Баба с возу — кобыле легче».
Меня всё поражает такое отношение к языкам: пьют воду из колодца, но при этом сами не преминут поплеваться в него. :down:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM


Konopka

Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 22:03Русский язык — урод среди славянских языков.

Не надо. Зачем вы так? :no:
А мне русский нравится, даже очень :eat:...
Me man vičinav e Čar.

Python

Цитата: iopq от марта  6, 2010, 22:08
Грамматически, лексически, и т.д. украинский язык в сто раз ближе к восточно-славянским не смотря на влияние польского.
Почему только польского? А как же чешско-словацко(-русинско)-украинский континуум?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Цитата: Python от марта  6, 2010, 23:32
Цитата: iopq от марта  6, 2010, 22:08
Грамматически, лексически, и т.д. украинский язык в сто раз ближе к восточно-славянским не смотря на влияние польского.
Почему только польского? А как же чешско-словацко(-русинско)-украинский континуум?
Дык это континуум т.е. плавный переход из украинских диалектов в русинские в словацкие. Заметить надо что в словацком передняя носовая гласная дала ia как в восточно-славянских. Я бы сказал что словацкий ближе к восточно-славянским чем чешский.

Примеры слов:
RU товар - SK tovar – CZ zboží
SK horký означает горький – CZ horký означает теплый

А вот с польским контакт был только с 14ого века если правильно вспоминаю.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

regn

Цитата: iopq от марта  7, 2010, 00:06
Я бы сказал что словацкий ближе к восточно-славянским чем чешский.

I totally agree!

regn

Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 22:03
Русский язык — урод среди славянских языков.

Цитата: Erasmus от марта  6, 2010, 22:22
Gerai. Jokių problemų!

Tai tipo lietuviškas požiūris į rusų kalbą? ;)

Kad rusų kalba bjauriausia tarp kitų slavų kalbų?

Konopka

Цитата: iopq от марта  7, 2010, 00:06Примеры слов:
RU товар - SK tovar – CZ zboží
SK horký означает горький – CZ horký означает теплый
Словацкий наверно ближе к восточнославянским, чем чешский, но ваши примеры слов неудачные  :)
так как:
чешское слово tovar (изделие, продукт...) вроде близко по значению русскому и словацкому товар/ tovar

Для чешского horký есть синоним horoucí (слов. horúci) = горячий.
Русское "горький", словацкое "horký", чешское "hořký" - идентичные слова, так как "ř" в чешском = рь в русском; в словацком "r" обычное, так как сегодня уже другого нет...
Me man vičinav e Čar.

Евгений

Цитата: iopq от марта  7, 2010, 00:06
Заметить надо что в словацком передняя носовая гласная дала ia как в восточно-славянских.
Вроде не ia, а ä.
PAXVOBISCVM

iopq

Цитата: Евгений от марта  7, 2010, 00:30
Цитата: iopq от марта  7, 2010, 00:06
Заметить надо что в словацком передняя носовая гласная дала ia как в восточно-славянских.
Вроде не ia, а ä.
После губных
а вот в слове mesiac ia
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Ernestino

Расскажу из собственного опыта: в 1995 году был на отдыхе в Болгарии и... пришел в ужас от того, что не понимал их речь! Это была Варна, я там находился неделю, но практически ничего не понимал! Моему удивлению не было предела.
Зато через полгода я побывал в Польше (Люблин) и испытал совершенно противоположные чувства - понимал процентов 70-80% и мог говорить на базовом уровне.
Эту лингвистическую загадку я не разгадал до сих пор )))))

Евгений

Цитата: Ernestino от марта  7, 2010, 00:47
Эту лингвистическую загадку я не разгадал до сих пор )))))
А где загадка?
PAXVOBISCVM

Ernestino

Загадка в том, что болгарский и русский, как мне казалось, должны быть гораздо более близкими между собой, чем польский и русский (мне тогда было 15 лет, кстати сказать). А если еще учесть, что общение было только устным, то ситуация опять же была не в пользу языка Мицкевича - фонетика-то не из простых!
Однако понимал я лучше именно польский )))

Konopka

Цитата: iopq от марта  7, 2010, 00:37После губных
а вот в слове mesiac ia
В словацком эта носовая гласная дала: 1) ä, 2) ia, 3) а
"ia" во всех долгих позициях, "ä" в коротких позициях после губных, "а" в остальных коротких позициях.
Надеюсь, правильно написала. :what: (Нам когда-то такое на уроках говорили, не помню уже точно, но думаю, правильно так...)
Me man vičinav e Čar.

Евгений

Цитата: Konopka от марта  7, 2010, 01:08
"ia" во всех долгих позициях, "ä" в коротких позициях после губных, "а" в остальных коротких позициях.
А чем отличаются короткие позиции от долгих? :)
PAXVOBISCVM

Konopka

Цитата: Евгений от марта  7, 2010, 01:12А чем отличаются короткие позиции от долгих? :)
Короткой позицией имеется ввиду такая позиция, где находится короткой гласный - и наоборот...
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: iopq от марта  7, 2010, 00:06
Дык это континуум т.е. плавный переход из украинских диалектов в русинские в словацкие.
:o
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

Цитата: Konopka от марта  7, 2010, 01:17
Короткой позицией имеется ввиду такая позиция, где находится короткой гласный - и наоборот...
Праславянский [ę] не имел разных степеней долготы...
PAXVOBISCVM

lehoslav

Цитата: Евгений от марта  7, 2010, 01:20
Праславянский [ę] не имел разных степеней долготы...
"Поздно-западно-праславянский", насколько мне известно, имел.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

Цитата: lehoslav от марта  7, 2010, 01:27
"Поздно-западно-праславянский", поскольку мне известно, имел.
Вот я и прошу рассказать, откуда он их взял. :) Долгий в закрытом слоге?
PAXVOBISCVM

lehoslav

Цитата: Евгений от марта  7, 2010, 01:28
Вот я и прошу рассказать, откуда он их взял. :)
Самые древние "неправильные" долготы возникли из-за влияния изменений акутов и всяких других циркумфлексов ;)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.