Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

др.-рус. и праслав. формы глагола "ссать"

Автор Conservator, декабря 24, 2009, 14:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

lehoslav

Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 17:06
польск. srać, siorę, sierzesz
Здесь должно быть древнепольск. или диал. (?) - сегодня нормальное спряжение srać, sram, srasz.

Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 17:06
чеш. sráti, seru, séřeš, séře
Гм...я слышал от чехов sereš, sere....и в интернетах тоже так...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 17:06
се̏ре̑м
Странная диакритика над "е".

Интересно, сколько у Фасмера ошибок в примерах из языков, которых я не знаю....не все, конечно ошибки, а старые формы, но и ошибки тоже однозначно есть.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Bhudh

Цитата: lehoslavСтранная диакритика над "е".
Это на СтарЛинге заскок с отказом от слитных символов с диакритикой.
Вот так в книге.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: lehoslav от марта 13, 2010, 18:06
Цитироватьчеш. sráti, seru, séřeš, séře
Гм...я слышал от чехов sereš, sere....и в интернетах тоже так...
srát, seru, sereš, sere
肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 17:06
Cytat: Vasmer
ЦитироватьСлово: срать,

Ближайшая этимология: с(е)ру́, се́решь, се́рет, укр. сра́ти, серу́, се́решь; стар. 3 л. ед. ч. серет (Аввакум 145), болг. сера́ (Младенов 578), сербохорв. сра̏ти, се̏ре̑м, словен. sráti, sérjem, чеш. sráti, seru, séřeš, séře, слвц. srаt᾽, польск. srać, siorę, sierzesz, в.-луж. srać, seru, н.-луж. sraś, seru.

Дальнейшая этимология: Праслав. *sьrati, serǫ связано чередованием с сор (см.); ср. Брандт, РФВ 24, 150; родственно лтш. sãrn̨i мн. "отбросы, грязь", авест. sаirуа- "навоз, помет", нов.-перс. sargīn -- то же, др.-инд. c̨árdhatē, аvаc̨аrdhауаti "pedit"; см. Перссон, Beitr. 167 и сл.; Траутман, ВSW 303; Мейе, МSL 14, 378; М.--Э. 3, 806 и сл.; Сольмсен, Beitr. 161; Wochenschr. f. klass. Phil., 1906, 871. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. sárati "течет", sarás "жидкий", лат. serum "сыворотка", вопреки Младенову (578), Зубатому (LF 28, 31).

Кстати, в украинском разговорном есть еще параллельная форма "серти́".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Лукас

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Konopka

Цитата: lehoslav от марта 13, 2010, 18:06Гм...я слышал от чехов sereš, sere....и в интернетах тоже так...

архаичные формы у Фасмера
Me man vičinav e Čar.

Bhudh

Я извиняюсь, но это не у него архаичные (дата рождения — 28 февраля 1886), а у нас модернизованные.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Архаичные-архаичные. У Фасмера много встречается форм, которые не употреблялись уже при его жизни.
Или чехи начали говорить srát, seru, sereš, sere внезапно только в последние полвека? Наверное всему виной 68-ой год, не иначе.
肏! Τίς πέπορδε;

Konopka

Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 19:05
Я извиняюсь, но это не у него архаичные (дата рождения — 28 февраля 1886), а у нас модернизованные.

Я у Фасмера не раз встречала формы, которые вышли из употребления лет 200 назад и больше (это не тот случай).
Бог знает, где он эти примеры нашел :???.
Me man vičinav e Čar.

Bhudh

Уподобьтесь Богу — прочитайте список использованной литературы в словаре.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 19:14
Уподобьтесь Богу — прочитайте список использованной литературы в словаре.
А он не заревнует?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Konopka

Цитата: Bhudh от марта 13, 2010, 19:14
Уподобьтесь Богу — прочитайте список использованной литературы в словаре.
:smoke:
Я в нем не вижу ни одного чешского автора. Они скорее всего эти бессмыслицы списывали друг у друга.

Формы глагола "brát(i)" (у которого такое же спряжение)- "béřu", "béřeš", "béře" встречаются напр. у Немцовой - а уже тогда они считались книжными.
Me man vičinav e Čar.

Алексей Гринь

Цитата: Konopka от марта 13, 2010, 19:27
Формы глагола brát(i) (у которого такое же спряжение)- "béřu", "béřeš", "béře" встречаются напр. у Немцовой - а уже тогда они считались книжными.
А жьраат тоже к такому склонению относилось? Жерже. Омг.
肏! Τίς πέπορδε;

Konopka

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2010, 19:30А жьраат тоже к такому склонению относилось? Жерже. Омг.

;D Наверно когда-то да. Мне единственный глагол с таким спряжением встречался "bráti" ;)
Me man vičinav e Čar.



Bhudh

А-а-а... Ну суди сам:
Цитата: БытиеИ сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно. И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

lehoslav

Цитата: Konopka от марта 13, 2010, 19:35
Наверно когда-то да.
Думаю да.

Для сравнения по-верхнелужицки:
srać, seru, serješ
brać, bjeru, bjerješ
žrać, žeru, žerješ
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

Цитата: Konopka от марта 13, 2010, 19:35
;D Наверно когда-то да. Мне единственный глагол с таким спряжением встречался "bráti" ;)
Вот только когда. Преподаватель чешского в районе 70-80 лет мне говорил только жере, бере (сере не говорил :) ). А ея молодость примерно пересекается с языком времени работы Фасмера. Добавим сюда ещё то, что эти формы подозрительно похожи на соседние украинские формы. Всё ведёт к тому, что такое спряжение давно очень уже употреблялось, а берже, серже (я понял! не перу, а пержу!) — это какие-то недобрые придумки. Типа декуйи (я не чех, и поэтому стилистику не воспринимаю, но знакомая чешка сильно морщилась от слова "декуйи". Как вы относитесь к таким словам?), которому до сих пор учат в чешских учебниках и которое заставляют иностранцев говорить.
Я недавненько открывал тему по устарелым фактам в преподавании английского в России (типа, петух это только cock, а о rooster слышать не слышали). Похоже, что это у русс ких филолухов традиция такая — друг у друга переписывать устаревшее. Инфинитивы у них в чешском кончаются на -ti до сих пор (марийский институтский прохвессор мне читал býti вообще как "бути").
肏! Τίς πέπορδε;

myst


lehoslav

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2010, 20:03
Типа декуйи (я не чех, и поэтому стилистику не воспринимаю, но знакомая чешка сильно морщилась от слова "декуйи". Как вы относитесь к таким словам?)
Что не так с этим словом? Вы имеете в виду окончание??
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Алексей Гринь

Цитата: lehoslav от марта 13, 2010, 20:14
Что не так с этим словом? Вы имеете в виду окончание??
Ну да. Я не чех, и поэтому не чувствую коннотаций. Но я спросил чешку насчёт варианта декуйи (в нашей местности все повсеместно говорили только декуйу) — мол, все повсюду говорят декуйу, а вот у нас в российских учебниках пишут про декуйи, причём есть такая тенденция в росс. учебниках, что говорят ТОЛЬКО про декуйи, а про декуйу молчат, как будто это проказа (или упоминают вскользь, мол, так изъясняется какое-то деревенское быдло). Так вот, она так поморщилась и сказала что жта форма какая-то допотопно- ммм... снобская  (слова не могу подобрать), «бр-р-р». Может быть, это её идиолект только такой, не знаю.

На //masterrussian.com (сайт по изучению русского) постоянно случаются перепалки по поводу того что, допустим, два носителя воспринимают одно и то же по-разному. Не то чтобы иностранцу объяснить, самим себе не могут. Мне как русофону забавно на это всё смотреть. Так вот, возможно в контексте той чешки был такой же случай. Не могу ничего утверждать. Поэтому и спрашиваю Конопку (правда, она из Моравии, а у меня дело было в Богемии, может быть, разница есть).
肏! Τίς πέπορδε;

Konopka

Цитата: Алексей Гринь от марта 13, 2010, 20:03
Цитата: Konopka от марта 13, 2010, 19:35
;D Наверно когда-то да. Мне единственный глагол с таким спряжением встречался "bráti" ;)
Вот только когда. Преподаватель чешского в районе 70-80 лет мне говорил только жере, бере (сере не говорил :) ). А ея молодость примерно пересекается с языком времени работы Фасмера. Добавим сюда ещё то, что эти формы подозрительно похожи на соседние украинские формы. Всё ведёт к тому, что такое спряжение давно очень уже употреблялось, а берже, серже (я понял! не перу, а пержу!) — это какие-то недобрые придумки.

Как-то слишком многосторонний вопрос ;).
Что касается "děkuji" - надо сказать, что переход у--и совершился в конце XIV века, а уже в XVI веке опять в окончаниях глаголов встречается -у. Т.е. - форму "děkuji"
(и все подобные) уже тогда считали книжной.
С точки зрения стилистики - в официальном контакте надо у всех глаголов этого спряжения употрeблять окончание - ji, так как ju слишком разговорно. Для неофициального общения это наоборот слишком книжно и звучит это немножко смешно. У остальных спряжений - в сегодняшнем языке встречается разве что "píši" - в канцелярском стиле (и книжном, конечно).

Что касается окончания - ti - я недавно действительно чуть не упала, когда в библитеке случайно посмотрела в учебник для иностранцев (современный) - там как единственный возможный вариант окончания инфинитива они приводили именно - ti. Ужас какой. :o В современном языке такое встречается лишь в нескольких богемских диалектах и в слове "housti" - играть на скрипке, в нормальном языке его считали книжным уже
в середине 19 века. Но ситуация тут немножко странная, так как это окончание даже сегодня считается правильным и литературным.  :donno:
Me man vičinav e Čar.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр