Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Иероглифы Майя

Автор toxan, декабря 22, 2009, 13:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

toxan

Добрый день! Интересуюсь все,что связано с культурой Майя. Прочитал много инфы,в курсе,что осталось от них совсем немного. И все же,хотелось бы обратиться с просьбой помочь перевести фразу на язык Майя (иероглифы):
"ТЫ И Я,ВМЕСТЕ НАВСЕГДА"

Спасибо!

Aleksey

Offtop
А разве ихние иероглифы полностью расшифровали?

toxan

Если бы я знал,не спрашивал бы :)
может все-таки хоть на каком-нибудь из их наречия можно перевести?
хотелось бы все-таки,чтоб это были иероглифы.

DarkMax2

Из страницы обсуждения статьи про Кнорозова на Википедии.
Цитата: БОРИС2.132.53.41 17:13, 31 октября 2019 (UTC)Вы уж простите дурачка... Полагаю, впрочем, что таких дурачков, как я, среди пользователей Вики большинство. В статье о Кнорозове, как и в статье о дешифровке письменности майя, почему-то смазан самый простой и единственно интересный широким обывательским кругам вопрос, насколько методы Кнорозова (и любые иные) позволяют понять содержательную сторону майянских текстов. Или это такая лингвистика ради лингвистики. Семиотика ради семиотики, "чистое искусство", игра в бисер. С ОТЗ (обывательской точки зрения), дешифровка - это перевод. Он возможен теперь? Чи ни? И до какой степени? Дайте ответ! В статье, а не здесь. На понятном нам, дурачкам, языке. А все прочие мудрености - оставьте узким специалистам.Мы не можем пригласить г. Вч Вс. для объяснений.
А есть ли в сети примеры переводов?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Aleksey от декабря 22, 2009, 13:49
Offtop
А разве ихние иероглифы полностью расшифровали?
Фонетическую часть, кажется, всю. Остались логограммы.
ЦитироватьСегодня из около 800 известных знаков расшифровано примерно 75 %, что позволяет прочитать с той или иной степенью достоверности до 90 % надписей, а также провести полноценный анализ письменности.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр