Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Марий йылме - Лугово-восточный марийский язык

Автор Dana, декабря 16, 2009, 03:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: Матти от ноября 26, 2013, 10:45
Если финский или венгерский перевести на кириллицу, то тоже несусветная уродливость будет.
Финский на кириллице смотрится, по-моему, отлично. Венгерский на кириллице представить с ходу затрудняюсь.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Alenarys

Цитата: Awwal12 от ноября 26, 2013, 14:37
Цитата: Матти от ноября 26, 2013, 10:45
Если финский или венгерский перевести на кириллицу, то тоже несусветная уродливость будет.
Финский на кириллице смотрится, по-моему, отлично. Венгерский на кириллице представить с ходу затрудняюсь.
:yes: ;up:

Матти

Цитата: Alenarys от ноября 26, 2013, 15:26
Цитата: Awwal12 от ноября 26, 2013, 14:37
Цитата: Матти от ноября 26, 2013, 10:45
Если финский или венгерский перевести на кириллицу, то тоже несусветная уродливость будет.
Финский на кириллице смотрится, по-моему, отлично. Венгерский на кириллице представить с ходу затрудняюсь.
:yes: ;up:
Да, замечательно будет смотреться, это же можно прекрасно видеть на едином карельском языке конца 30-х годов. Прямо абракадабра какая-то.

sasza

Цитата: sasza от октября 13, 2012, 21:33
Помимо чувашского Евангелия наткнулся на марийский Novum testamentum Tscheremissice litt. cyrill., или "Святой Апостолвлянъ пяшавля, нынанатъ сирьмяшвля, Святой Iоаннанъ Апокалипсисъ-ге", СПб, 1827. Это какой из марийских? Судя по тому, что из десятка слов с трудом гуглится одно, орфография с тех пор сильно поменялась. Носители-то у нас есть, чтобы оценить читабельность?
Ну так что, носители или знатоки так и не появились, чтобы ответить на вопросы?

unlight

Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Vödõr

Цитата: Мишок от ноября 26, 2013, 00:23
кто знает как перевести "марла пеш сайн кертат,чеверын"
Правильно будет-"Марла пеш сайын кертат,чеверын"
"Ты прекрасно говоришь по-марийски,пока!"

Vödõr

Цитата: cheremis от октября 15, 2012, 06:24
Да это черемис . В начале 20-го века Кузнецов выдвигал гипотезу о родственности имён сармат и сярмыс . Позже эту гипотезу Гордеев поддерживал . Ну и задолго до них Татищев называл сармат и финно-угров родственниками .
Ну вообще то это давно известный факт,что слово "черемис" произошло от "цармис",а оно,в свою очередь от "сармат".
Даже сейчас при МарГУ (Марийский Государственнй Университет) существует ансамбль "Цармис".
Цармис-древнее название народа.Это потом,с приходом русских поменялось на "черемис" (Cseremisz).

Vödõr

Цитата: sasza от ноября 26, 2013, 22:00
Цитата: sasza от октября 13, 2012, 21:33
Помимо чувашского Евангелия наткнулся на марийский Novum testamentum Tscheremissice litt. cyrill., или "Святой Апостолвлянъ пяшавля, нынанатъ сирьмяшвля, Святой Iоаннанъ Апокалипсисъ-ге", СПб, 1827. Это какой из марийских? Судя по тому, что из десятка слов с трудом гуглится одно, орфография с тех пор сильно поменялась. Носители-то у нас есть, чтобы оценить читабельность?
Ну так что, носители или знатоки так и не появились, чтобы ответить на вопросы?
Язык горно-марийский.Вообще то можно было догадаться,год 1827-ой.Не думаю,что в эти годы была так сильна православная церковь у луговых мари.И не думаю,что нашлись бы желающие написать,что-то церковное на луговом марийском.По крайней мере с такими книгами я не сталкивался.
Интересная книга,с точки зрения грамматики.Горный марийский и без ӓ,ӹ :)

Алексей Гринь

Цитата: Матти от ноября 26, 2013, 10:45
Если финский или венгерский перевести на кириллицу, то тоже несусветная уродливость будет.
Это скорее финский перевели с кириллицы на латиницу, чем нужно что-то делать наоборот. Ведь самая ранняя надпись на финском наречии была сделана кириллицей...
肏! Τίς πέπορδε;

Чайник777

Как вообще запись того или иного текста другой графикой приводит к уродству? Бред какой-то и чистый субъективизм.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Red Khan



Лауренсия

Цитата: Awwal12 от января 12, 2011, 21:16
Цитата: rlode от января 12, 2011, 20:59
а постальвеолярные - это какие?
В нашем случае - в первую очередь "ш" и "ж".
Как вам вот это: "Ош Вичын кÿкшö серыштыже Пошкырт кундемын ик символжо - калык талешке Салават Юлаевын шарныктышыже"?
Получено из Гугля безо всяких ухищрений и довольно быстро...

Скажите, а разве в гугл-переводчике есть марийский язык??? У меня не высвечивается... :'(

Leo

Цитата: Лауренсия от сентября  5, 2015, 20:00
Цитата: Awwal12 от января 12, 2011, 21:16
Цитата: rlode от января 12, 2011, 20:59
а постальвеолярные - это какие?
В нашем случае - в первую очередь "ш" и "ж".
Как вам вот это: "Ош Вичын кÿкшö серыштыже Пошкырт кундемын ик символжо - калык талешке Салават Юлаевын шарныктышыже"?
Получено из Гугля безо всяких ухищрений и довольно быстро...

Скажите, а разве в гугл-переводчике есть марийский язык??? У меня не высвечивается... :'(
Offtop
мерянский есть

Agabazar

Цитата: Leo от сентября  5, 2015, 20:30
   
Offtop
мерянский есть
Offtop
а не тот ли этот язык, который будто бы реконструировали по сохранившейся топонимике?  :)

Leo

Цитата: Agabazar от сентября  5, 2015, 21:52
Цитата: Leo от сентября  5, 2015, 20:30
   
Offtop
мерянский есть
Offtop
а не тот ли этот язык, который будто бы восстановили по сохранившейся топонимике?  :)
Offtop
язык тот, топонимика не та  ;D

Iyeska

Цитата: Лауренсия от сентября  5, 2015, 20:00
Скажите, а разве в гугл-переводчике есть марийский язык??? У меня не высвечивается... :'(
Скажите, а разве кто-то упомянул гугл-переводчик? :what:
Гугль - это прежде всего поисковая система, с помощью которой ответы на многие вопросы можно найти. В том числе по марийской фонетике.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Basil

Цитата: Лауренсия от сентября  5, 2015, 20:00
Скажите, а разве в гугл-переводчике есть марийский язык??? У меня не высвечивается... :'(
В яндексе есть теперь

https://translate.yandex.com/?lang=ru-mhr
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Basil

--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Фанис

Цитата: Basil от ноября  1, 2016, 21:20
Свежие новости на марийском

https://www.youtube.com/watch?v=qunDT8qB3Dw
И давай коров на ферме показывать... Вот так убивают интерес к родному языку у молодежи.

Nevik Xukxo

Цитата: Фанис от ноября  1, 2016, 21:35
И давай коров на ферме показывать... Вот так убивают интерес к родному языку у молодежи.
Точно. Надо мобильные приложения на марийском, компьютерные игры на марийском, боевики на марийском, комиксосериалы на марийским и т. д. ;up:
И марийских покемонов ловить. ::)

Цитатель

перевел с помощью яндекс-переводчика статью из марийской википедии о марийском языке. Выдал вот такое:

ЦитироватьРусский язык финно — угорской группы языков. Самый распространенный среди многих русских, живущих в основном в Башкортостане и Марий Эл.

В тӱшкем Финн (прибалтийско-финские, саамские, мордва, удмурты и коми языке). Также в бассейне реки Вятка Марий Эл и без на восток, до Урала. Наречие в русском языке есть два: горные, в основном по горам на берегу Волги (у забора) и распространяется через луг на берегу, и, как только на берегу луга (Йошкар-Ола у) распространение; кутыртышвл так же входит в Восточный Лугового наречия.

:D

Цитатель

впрочем зря придираюсь. нормальный переводчик, вполне пригодный. переводит уж по всякому лучше чем гугль с казахского или монгольского

Цитатель

Протестировал яндекс-переводчик с марийского на романе Чавайна.

Изи Маленький тайыл склон почеш по мунчалтен кататься волышыжла спустился Сакар Сакара ече лыжи вуйжо голову дене с нулго пихта воштырым провода шуралтыш. ткнул. Нулго Пихта воштыр провода кож елки укшым ветку перыш, ударил, кож елки укш ветку гыч из Сакарын Сакарын вуйышкыжо в голове мамык пух гай как пушкыдо мягкая лум снег кырпак первый камвозо. упал. Йӱштӧ Холодно лум, имя, сога воротник кӧргыш кӧргыш пурен, входит, Сакарын Сакарын могыржым стороны чыгылтыш, щекочет, шӱргышкыжӧ на лице шыжалтын, разлетелись, шулыш, дух, шинчавӱд слезы гай как яндар чистая вӱд воды лийын, есть, эр завтра лупсла роса шӱргӧ лицо мучко по чыпчалте. капнула. Сакар Сакара вуйжым голову нӧлтале, поднял, шӱргыжым лицо шокшыж горячая дене с ниялтыш, погладить, кож елки вуйышко в голове ончале, посмотрите, тунамак там кож елки укш ветку лоҥга среди гыч, из, тыгыде мелкие кӱрен коричневый лышташ лист гай как койын, кажется, пӱгыльмӧ шишки шӱм сердце йогымым течет ужо. новый. Сакар Сакара изи маленький ваштарым клен руалтен схватил кучыш, держать, ваштар клен йыр вокруг савырнен, повернулся, ечыжым лыжи тайыл склон тореш отказ ыштен делать шогале. . Пычалжым Ружье кок два кидше руки денат денат пеҥгыдын твердо кучыш. . Сакарын Сакарын име иголки гай как писе быстро шинчаже глаза кож елки укш ветку лоҥгашке в керылте, угадайте, пӱгыльмӧ шишки шӱм сердце йогымо течет корно дорога дене с кож елки мучко по шерын надоело кӱзаш поднялся тӱҥале. начал. Пел Полтора кож елки деч от кӱшнырак, чуть выше, укш ветку вожынышто, в разрезе, ошемалтше ошемалтше кужу длинные почшо открыть дене с леведалтын, укрыться, шем черный пылыш уши мучашыжым конец шогалтен, поставил, кок два ончыл передний йолжо ноги дене с пӱгыльмым шишки ишен жми кучен, держать, ур белка шинча, сижу, пӱгыльмӧ шишки нӧшмым семян сӱвызен очистить кочкеш. ем. Сакар Сакара йече йечей гычше из лумышко в снегу волыш, спустился, кок два йол ноги тошкалтыш лестницы чоло примерно ӧрдышкӧ ӧрдышкӧ кайыш, идет, ладра ладра нулго пихта йӱмалан йӱмалан шогалье, шогалье, вара потом эркын медленно пычалжым ружье виктыш. направить. Чодра Деревообрабатывающее тымыкым тишина сургалтарен сотрясать пычал ружье пудешт взрыв кайыш. . Ур, Белка, лаштыра пушистый почшым открыть шаралтен развернуть ӱлкӧ вниз камвозо. упал. Тунамак Там вес другие кож елки гычын из лумышко в снегу шем черный кӱрен коричневый тӱсан, цвет, выльгыжше блестящие пунан, давай, кужу длинные кутышан длина янлык зверь тӧрштыш: вскочил: тудат тудат урым ура ваҥен жду толын пришел улмаш. . Теҥгече Вчера вочшо упал лум, имя, пушкыдо мягкая гынат, хотя, келге глубокий огыл. не. Луй, Куница, юшт-юшт стремительно тӧрштен, вскочил, вес другие кожыш в лесу кӱзен поднялся кайыш, идет, лумым имя йоктарен, лил, кож елки гыч из кожыш в лесу юргаш Юрген тӱҥале. начал. Сакар Сакара ечыж лыжи дек к содор быстро гына только толын, пришел, урым ура солалтыш размах да и луй куница почеш по чымалте. натягивается. 

да, прилично, даже весьма. выучить язык пожалуй с его помощью можно

Цитатель

полезный сайт со словарем базовой марийской лексики. На японский не обращайте внимания, автор японец, делал для себя пометки.

http://www.kmatsum.info/mari/mardic/index.html

эксыде всегда いつも ⇔ эре, эреак; керек-кунамат, кеч-кунамат, чарныде, чыла годымат
Эксыде тыйым шонем. Всегда (беспрестанно) думаю о тебе.
эл страна 国 ⇔ кундем; мланде
Мемнан элна мучашдыме.
Наша страна бескрайная.
Сар нерген увер уло эл мучко шарлыш.
Весть о войне разнеслась по всей стране.
Калык элым аралаш кынеле.
Народ поднялся на защиту страны.
эм лекарство 薬
шинча эм
глазные капли
эмлык кушкыл-влак
лекарственные растения
эмым возен пуаш
прописать лекарство
Омо — эн сай эм.
Сон — лучшее лекарство.
Тиде эм шуко чер деч полша.
Это лекарство помогает при многих болезнях.
эмлаш
лечить 治す ⇔ паремдаш
Йоча-влакын пӱыштым школыштак эмлат.
Зубы у детей лечат в школе.
эмлыше врач 医者 ⇔ врач, лекыр
Эмлышыже мемнан палымына.
Врач-то наш знакомый.
эн самый もっとも ⇔ утларак; пеш
Макар ешыште эн изи.
Макар самый маленький в семье.
Мый эн неле задачым ыштышым.
Я решил самую трудную задачу.
Эн изи пашадар — лу тӱжем теҥге.
Самая маленькая зарплата — десять тысяч рублей.
эҥер река 川 ⇔ йогаш, йоргыкташ; ер, пӱя, теҥыз; сер
эҥер мучаш
исток реки
эҥер аҥ
устье реки
эҥер кадыртыш
излучина реки
эҥер йол
проток.
Каспий теҥыз дек шке корныжым Юл эҥер Тверь областысе изи яндар памаш гыч налеш.
С небольшого чистого родничка в Тверской области начинает Волга свой путь к Каспийскому морю.
эҥыраш удить (魚を)釣る
Колым эҥыраш
удить рыбу
Серыште шинчем, колым эҥырем.
Сижу на берегу, ужу рыбу.
Тыште колым эҥыраш лиеш.
Здесь можно удить рыбу (ловить удочкой).
эпле тихий 静かな ⇔ шып, шыпак; эркын, ӱҥышӧ, тымык
эпле еҥ
осторожный человек
эпле ошкыл
осторожный шаг
эр 朝 утро ⇔ кече, кас, йӱд
Поро эр, йоча-влак!
Доброе утро, дети!
Эр толмылан чыла чонан куана.
Всё живое радуется наступлению утра.
Чылан эр гыч кас марте пашам ыштат.
Все работают с утра до вечера.
(時間が)早い рано ⇔ ондак
Малаш ме эр вочна.
Мы рано легли спать.
эрвел
восток 東 ⇔ касвел, кечывалвел, йӱдвел
Кече эрвеч лектеш.
Солнце всходит на востоке.
Эрвелыш караван тарваныш.
Караван двинулся на восток.
Пыл эрвелыш куржеш.
Тучи бегут на восток.
эрге
сын 息子 ⇔ ӱдыр; рвезе
Вашке эргылан коло ий темеш.
Скоро сыну исполнится двадцать лет.
Эргым вашке паремеш.
Сын мой скоро вылечится.
いとこ ачамын (авамын) шольын (изан, акан, шӱжарын) ӱдырышт ден эргышт двоюродный брат; -ая сестра
Миша мыйын ачамын (авамын) изажын эргыже.
Миша мой двоюродный брат.
эрдене утром 朝に ⇔ кечывалым, кастене, йӱдым
Эрдене кияреш вӱдым шаве.
Утром (до полудня) полей огурцы.
эре, эреак всегда いつも ⇔ керек-кунамат, кеч-кунамат; эксыде, чарныде; чыла годымат
Эре йоча жапем шарнем.
Всегда вспоминаю детство.
эркын ゆっくり медленно ⇔ олян, вашкыде
Жап эркын эрта.
Время идёт медленно.
Поезд эркын (олян) тарваныш.
Поезд медленно тронулся.
しずかに тихо ⇔ шып, шыпак; ӱҥышӧ, эпле, тымык
Эркын гына.
Тихонько.
Эркын паша эрлаланат кодеш.
Медленная работа и на завтра остаётся.
эркын еҥ
неторопливый человек
эрла завтра 明日 ⇔ таче, кумышто, теҥгече, ончыгече
Эрла адак ме вашлийына.
Завтра мы снова встретимся.
Эрла марте шоналте.
Подумай до завтра.
эртыше прошлый 昨~ ⇔ кодшо; ӱмаште; шушаш, толшаш
Эртыше (кодшо) тылзе пайремлан поян ыле.
Прошлый месяц был богат на праздники.
Кодшо (эртыше) тылзым куанен шарнем.
Прошлый месяц вспоминаю с радостью.
Эртыше ий юбилейный ыле.
Прошлый год был юбилейным.
эрыкташ чистить きれいにする,掃除する ⇔ йытыраяш, погкалаш
Коля кемым эрыкта.
Коля чистит сапоги.
Ваня костюмым эрыкта.
Ваня чистит костюм.
Павыл пареҥгым эрыкта.
Павыл чистит картошку.
эше また,もういちど вновь ⇔ уэш, угыч(ын), адак(ат)
Эше ик гана луд.
Прочти вновь (ещё раз).
まだ ещё, пока ⇔ але
Эше йӱд огыл.
Ещё не ночь.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр