• Март 14, 2010, 03:58 *
  • Добро пожаловать, гость
Please login or register.

Войти

Polska się śmieje
от lehoslav
Сегодня в 03:47
[Polskie forum]
+Panel
Пост принял!
от Евгений
Сегодня в 03:49
[Алалах]
Видеоприколы
от Алалах
Сегодня в 03:44
[Юмор]

Автор Тема: Вимова слова "швидше"  (Прочитано 624 раз)

0 пользователей и 1 гость смотрят эту тему.
Вимова слова "швидше"
Декабрь 14, 2009, 13:21
Нормативна вимова в українській мові - [шvИдшеи].

Досить часто доводиться чути від російськомовних вимову з оглушенням - [шvИтшеи].

У вимові своєї матері чую инший варіянт: [шvИџчеи]. Иноді від окремих людей - вимову майже аналогічну до літературної, але свукосполука [дш] виразно звучить як африката. Щось середнє поміж "џ" та "ч", з нисхідною звучністю - перша частина дзвінка, друга глуха.

Як переважно вимовляєте Ви і як чуєте від навколишніх?
#1 Декабрь 14, 2009, 15:19
У нормативній вимові «д» таки асимілює місце творення від «ш», а нерідко й втрачає вибух, тобто звучить або дуже схоже на «дж», або взагалі ідентично.
#2 Декабрь 14, 2009, 15:49
а нерідко й втрачає вибух
Узагалі? Тоді це навіть не џ вийде, а "ж" (тим паче, коли місце творення однакове з "ш").

звучить або дуже схоже на «дж», або взагалі ідентично.

Тоді складна вимова - африката џ і "ш" опісля. Два ріжні шиплячі підряд. Тойді для її полегшення проґресивна дисиміляція ш->ч цілком закономірна :???
#3 Декабрь 14, 2009, 16:26
Узагалі? Тоді це навіть не џ вийде, а "ж" (тим паче, коли місце творення однакове з "ш").
Лише вибух, не зімкнення.

Тоді складна вимова - африката џ і "ш" опісля. Два ріжні шиплячі підряд. Тойді для її полегшення проґресивна дисиміляція ш->ч цілком закономірна :???
Що ж тут складного?
#4 Декабрь 14, 2009, 16:31
Що ж тут складного?

Спробуйте швидко вимовити [шvИџшеи].

У мене, коли намагаюся, вимова џ тяжіє до роздільного [дж].
#5 Декабрь 14, 2009, 17:19
А роздільне «дж» це як? А як швидко його треба вимовляти?
#6 Декабрь 14, 2009, 17:32
А роздільне «дж» це як? А як швидко його треба вимовляти?

Ну це просто, коли д і ж не зливаються в один звук. Коли за вимови д язик не зсувається до піднебіння, а торкається зубів, а потім зсувається, але вже вимовляється ж.

Не надто швидко, пришвидшений темп мовлення.
#7 Декабрь 14, 2009, 18:08
Я не вимовляю звичайний зубний «д» у слові «швидше», хоча якщо захочу, тоді там звучить окремо «д», окремо «ш», але звідки там «ж» може з’явитися? І чого язик має зсуватися до піднебіння, коли він там має бути з самого початку?

А таким роздільним д-ж у нас багато дикторів хворіє.
#8 Декабрь 14, 2009, 18:14
Я не вимовляю звичайний зубний «д» у слові «швидше», хоча якщо захочу, тоді там звучить окремо «д», окремо «ш», але звідки там «ж» може з’явитися? І чого язик має зсуватися до піднебіння, коли він там має бути з самого початку?

За вимови "д" язик торкається зубів, џ, ж, ш - піднебіння.

У тім то й річ, коли не намагаюся вимовити сполуку џш, а просто вимовляю слово, як звик, то виходить африката, з першою дзвінкою і другою глухою частиною. Тобто не џ і не ч :??? Або, як то написано у транскрипції - з зубним д.
#9 Декабрь 14, 2009, 18:35
Коли зімкнення й фрикація в різних місцях — це вже не африката. Це мабуть таки [дш].
#10 Декабрь 14, 2009, 18:44
Коли зімкнення й фрикація в різних місцях — це вже не африката. Це мабуть таки [дш].

Я ж кажу про два варіянти вимови, Ви мене неуважно прочитали:

Цитата
У тім то й річ, коли не намагаюся вимовити сполуку џш, а просто вимовляю слово, як звик, то виходить африката, з першою дзвінкою і другою глухою частиною. Тобто не џ і не ч  Або, як то написано у транскрипції - з зубним д.

 У першому випадку це африката, у другому - [дш].
#11 Декабрь 14, 2009, 20:56
Ну думаю, що середня дзвінко-глуха африката — то як раз те ще треба, і насправді воно два звуки, а оте друге — занадто чітко, думаю така чіткість історично спростилась.
#12 Январь 31, 2010, 22:55
Як переважно вимовляєте Ви

[швичче]

А ще частіше "скоріше":)
#13 Январь 31, 2010, 22:59
[швичче]

[ч] твердий чи пом'якшений?

А ще частіше "скоріше" :)

А "скорше" - ні? :)
#14 Февраль 1, 2010, 14:36
[ч] твердий чи пом'якшений?
помякшеному там нема звідки взятись - тверді

А "скорше" - ні?
ніііііі

з такого типу скорочень, тільки "хтів"/"хтіла"
#15 Февраль 19, 2010, 08:35
[швидше] з незубною д

Python

  • Moderator
#16 Февраль 19, 2010, 17:55
Тоді складна вимова - африката џ і "ш" опісля. Два ріжні шиплячі підряд. Тойді для її полегшення проґресивна дисиміляція ш->ч цілком закономірна
Взагалі, перехід ш->ч спостерігається не тільки поряд із африкатами. Зокрема, «менше» може вимовлятись майже як «меньче».
 

+ Быстрый ответ

Обратите внимание: Данное сообщение не будет отображаться, пока модератор его не одобрит.
После отправки откроется страница с исходящими сообщениями, чтобы Вы смогли проверить сообщение (требуется для всех пользователей с менее чем 5 сообщениями).


Имя: E-mail:
© Лингвофорум (при цитировании поставьте ссылку на lingvoforum.net)