Пожалуйста фразу одну перевeдите

Автор Happy888, декабря 10, 2009, 16:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Happy888

1. Ultimum supplicium esse mortem solam interpretarum ?
2. Arbitri reos aut condemnant aut absolvunt -  Судьи обвиняемых осуждают или отпускают, правильно?
3. Adversarius meus Gajus Sempronius est - Мой противник Гаюс Семпрониус?

Квас

Цитата: Happy888 от декабря 10, 2009, 16:21
1. Ultimum supplicium esse mortem solam interpretarum ?

Я тоже не понял. Странно, что в предложении нет ни одного финитного глагола. Слово interpretarum ввело в ступор даже Витакера.

Цитата: Happy888 от декабря 10, 2009, 16:21
2. Arbitri reos aut condemnant aut absolvunt -  Судьи обвиняемых осуждают или отпускают, правильно?
Мне кажется, лучше ...оправдывают.

Цитата: Happy888 от декабря 10, 2009, 16:21
3. Adversarius meus Gajus Sempronius est - Мой противник Гаюс Семпрониус?

В русском языке латинские окончания -us, -um отбрасываются. Так что это Гай Семпроний. Кто бы сие объяснил нынешним переводчикам английских фильмов. :(

Кстати, насчёт традиционного произношения не знаю, но в древности имя Gaius произносилось с гласным i: Gāĭus. Так что пожалуй, лучше писать это имя через i.
Пишите письма! :)

Happy888

Спасибо :). Жаль фразу не перевели. Фраза написана без ошибок и взята из методички по латыни.

Xico

Цитата: Happy888 от декабря 11, 2009, 02:55
Жаль фразу не перевели. Фраза написана без ошибок и взята из методички по латыни.
В методичке опечатка.
ЦитироватьCelsus 37 dig.
   Ultimum supplicium esse mortem solam interpretamur.
Под высшей мерой наказания (т.е. смертной казнью) мы понимаем только смерть.
   Вариант:
   ... истолковываем как...
   Более вольный перевод: Согласно нашему толкованию высшей мерой .... является ...

   ultimus = последний, крайний, высший
   supplicium = кара, наказание

   (вместе образуют устойчивое сочетание supplicium ultimum"смертная казнь" )
Veni, legi, exii.


qwe123

пожалуйста помогите!!!!! нужно написать основные формы и проспрягать глаголы во всех временах системы инфекта действительного и страдательного залогов.перевести на русский язык форму 3 лица ед. числа каждого времени......слово SOLVO :'(

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Валер

Цитата: Квас от декабря 10, 2009, 19:20

В русском языке латинские окончания -us, -um отбрасываются. Так что это Гай Семпроний. Кто бы сие объяснил нынешним переводчикам английских фильмов. :(
А разве не отбрасывать это так плохо?) ИМХО, "однозначно правильного" варианта здесь нет..?
(не считая того что таково правило конечно :))
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Квас

Цитата: Валер от декабря 27, 2011, 17:40
Цитата: Квас от декабря 10, 2009, 19:20
В русском языке латинские окончания -us, -um отбрасываются. Так что это Гай Семпроний. Кто бы сие объяснил нынешним переводчикам английских фильмов. :(
А разве не отбрасывать это так плохо?) ИМХО, "однозначно правильного" варианта здесь нет..?
(не считая того что таково правило конечно :))

Вроде как русскому узусу следует следовать.
Пишите письма! :)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Квас

Пишите письма! :)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Валер

Цитата: Квас от декабря 27, 2011, 21:54
Цитата: Валер от декабря 27, 2011, 17:40
Цитата: Квас от декабря 10, 2009, 19:20
В русском языке латинские окончания -us, -um отбрасываются. Так что это Гай Семпроний. Кто бы сие объяснил нынешним переводчикам английских фильмов. :(
А разве не отбрасывать это так плохо?) ИМХО, "однозначно правильного" варианта здесь нет..?
(не считая того что таково правило конечно :))

Вроде как русскому узусу следует следовать.
Ну узус в данном как раз случае чисто традиция
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр