Author Topic: красивая песня на японском  (Read 7689 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Валентин Н

  • Posts: 29223
« on: December 1, 2009, 00:28 »
Кто бы перевёл... :-[
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 41134
    • Библиотека
Красиво! А неужатый вариант есть? (Не для перевода, для красоты)
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Валентин Н

  • Posts: 29223
неа, в локалке скачал
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Ngati

  • Posts: 12491
  • あたしは歩き巫女ですわ。
Переведем. Тётто маттэ. :)
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

通りゃんせ通りゃんせ
тоорянсэ, тоорянсэ
проходи проходи

ここはどこの細道じゃ?
коко ва доко но хосомити дзя?
куда ведет эта тропка?

天神様の細道じゃ。
тэндзин сама но хосомити дзя.
это дорожка к небесному божеству.

ちーっと通して下しゃんせ。
тиитто то тооситэ кудасянсэ.
пожалуйста, позволь нам пойти

ご用のないもの通しゃせぬ
го ёо но най моно тоосясэну
людям без дела не позволяется пройти

この子の七つお祝いに
коно ко но нанацу о-иваи ни
этого ребенка семилетие отметить чтобы

お札を納めに参ります。
о-фуда о осамэ ни маиримасу
мы приходим, чтобы сделать подношения

行きはよいよい、帰りはこわい
ики ва ёё ёй, каэри ва ковай
идти хорошо, возвращаться - страшно

こわいながらも通りゃんせ通りゃんせ
ковай-нагара мо тоорянсэ тоорянсэ
даже если страшно, иди, иди

это песня о синтоистском празднике сити-го-сан:

Quote
15 ноября - Праздник Сити-го-сан ("Семь-пять-три"). В этот день дети в возрасте трех лет, мальчики в возрасте пяти лет и девочки в возрасте семи лет посещают синтоистские храмы и молятся о долголетии. В древности в три года детям переставали брить голову наголо, в пять лет мальчиков впервые одевали в мужские шаровары-хакама, а девочкам в семь лет впервые повязывали пояс-оби. Поэтому сейчас дети обычно приходят в храмы в национальных костюмах. После посещения храма родители покупают детям конфету долголетия - титосэ амэ. Она продается с сумкой, на которой изображаются аист и черепаха - древние символы долгой жизни. Буквально "титосэ" значит "тысяча лет".
http://nihon.ru/culture/festivals.asp#festival41
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Offline Валентин Н

  • Posts: 29223
спасибо! очень интересно!
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Обалденная песня Нгати СПАСИБО ещё раз
:=
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline Ngati

  • Posts: 12491
  • あたしは歩き巫女ですわ。
да, я как раз тоже ее недавно слушал и Вас вспоминал.

доузо о-угощайтесь о-кудасаи :)
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Offline Валентин Н

  • Posts: 29223
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Online Hellerick

  • Posts: 24624
Ух ты, это оказывается «светофорная» песня: (wiki/en) Toryanse

Offline huaxia

  • Posts: 1225
Что-то тоже вьелось. В голове играет. Чем-то напомнило "Сакуру".

Хотелось бы еще послушать подобные песни.

Offline Валентин Н

  • Posts: 29223
а можно послушать сакуру?
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline huaxia

  • Posts: 1225
http://www.youtube.com/watch?v=IKTRnO7SV68

Текст:
    桜 桜
    野山も里も
    見渡す限り
    霞か雲か
    朝日に匂う
    桜 桜
    花ざかり

    桜 桜
    弥生の空は
    見渡す限り
    霞か雲か
    匂いぞ 出づる
    いざや いざや
    見に行かん

Ромадзи:
    sakura sakura
    no-yama mo sato mo
    mi-watasu kagiri
    kasumi ka kumo ka
    asahi ni niou
    sakura sakura
    hana-zakari

    sakura sakura
    yayoi no sora wa
    mi-watasu kagiri
    kasumi ka kumo ka
    nioi zo izuru
    iza ya iza ya
    mi ni yukan

Примерный перевод:
    Сакура, сакура
    На луговых холмах и горах
    Насколько ты можешь видеть
    Туман ли это или облака?
    Благоухание утреннего солнца
    Сакура, сакура,
    Цветы в полном цветении

    Сакура, сакура,
    Через весеннее небо
    Насколько ты можешь видеть
    Туман ли это или облака?
    Благоухание в воздухе
    Приди сейчас, приди
    Посмотри, в последний раз!

Offline Валентин Н

  • Posts: 29223
ВЕЛИКОЛЕПНО :=
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı.
Препинания авторские!

Offline ashirzhan

  • Posts: 679
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=2vKDscF3x2E" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=2vKDscF3x2E</a>

Teresa Teng - Airport (Best newcomer award 1974, Japan.)

     1.
     Nani mo shirazu ni anata wa itta wa
     Tamani wa hitori no tabi mo iiyo to
     Ame no kuko dekki ni tatazumi
     Te o furu anata, mienaku naru wa
     Dozo kaette, ano hito no moto e
     Watashi wa hitori satte yuku
     2
     Itsumo shizuka ni anata no kaeri o
     Matteru yasashii hito ga iru no yo
     Ame ni kemutta jetto no mado kara
     Namida o korae, sayonaru iu no
     Dozo modotte, ano hito no moto e
     Watashi wa toi machi e yuku
     3.
     Ai wa dare nimo makenai keredo
     Wakareru koto ga futari no tame yo
     Dozo kaette, ano hito no moto e
     Watashi wa hitori satte yuku

<a href="http://www.youtube.com/watch?v=_AgCMADEAQQ" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=_AgCMADEAQQ</a>

Teresa Teng - Onna no Ikigai (Для прослушивая песни, нажать второй раз - Встраивание запрещено пользователем)

Anata wo konya mo matte osake wo katta
Samishiku tokei dake ga toki wo kizamu wa
Oryouri mo samete shimatta keredo
Watashi wa itsu made mo matte iru no
Anata no tameni tsukusu koto dake
Sore ga watashi no ikigai na no yo

Ikenai uwasawo kiita soredemo iino
Shinjiru koto ga aiato omotte iru no
Konomama de moshimo suteraretaraba
Ikiteru kai ga nai watashi na no yo
Anata no osewa sasete hoshii no
Sore ga watashi no ikigai na no yo

Anata ni kokoro mo sasage kono mimo ageta
Ato ni wa nanimo nai wa matsu koto dake yo
Kutsu otomo taete shimatta keredo
Nakazuni yoyake made matte iru no
Anata no tameni tsuku sukoto dake
Sore ga watashi no ikigai na no yo

Online Hellerick

  • Posts: 24624
Это и есть энка? А то я плохо в жанрах разбираюсь.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 48966
Кто-нибудь лучше соображающий в японском может помочь определить, что это за песня?
С учетом качества звука, мои попытки загуглить текст  вообще ничего не дали.
http://www.mediafire.com/file/6542s546m7qkh2n/0001.mp3
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline huaxia

  • Posts: 1225
Кто-нибудь лучше соображающий в японском может помочь определить, что это за песня?
С учетом качества звука, мои попытки загуглить текст  вообще ничего не дали.
http://www.mediafire.com/file/6542s546m7qkh2n/0001.mp3

Песня называется "Бо:ку: ондо 防空音頭", из жанра гунка.

Состоит из пяти куплетов. Вот текст:
一、 鳴るはサイレン 警報だ 燈管   ヤットヤットナ   覚悟さだめた   覚悟さだめた心意気
ソレ 撃って落として 万歳!万歳!   どどんがどんと射て どんと落せ
二、 素破や 空襲あわてちゃならぬ   ヤットヤットナ   防火 防毒   防火 防毒 防護ぶり
 ソレ 撃って落として 万歳!万歳!   どどんがどんと射て どんと落せ
三、 空の護りも軍民一致   ヤットヤットナ   まこと捧げて  まこと捧げて国の為
 ソレ 撃って落として 万歳!万歳!   どどんがどんと射て どんと落せ
四、 敵の飛行機 来らば来たれ   ヤットヤットナ   われ等無敵よ   われ等無敵よ 日の御旗
ソレ 撃って落として 万歳!万歳!   どどんがどんと射て どんと落せ
五、 黒いつばさよ 敵機は躍る   ヤットヤットナ   木葉微塵に   木葉微塵に高射砲
ソレ 撃って落として 万歳!万歳!   どどんがどんと射て どんと落せ
六、 一家こぞって防空演習   ヤットヤットナ   腕にゃ覚えの   腕にゃ覚えの血が燃える
ソレ 撃って落として 万歳!万歳!   どどんがどんと射て どんと落せ

 

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 48966
Песня называется "Бо:ку: ондо 防空音頭", из жанра гунка.
Ну что это гунка,  понятно было изначально. Спасибо огромное! :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Offline KMI

  • Posts: 408
Песня называется "Бо:ку: ондо 防空音頭", из жанра гунка.

鳴るはサイレン報せだ燈管   Нару ва саирэн сирасэ да то:кан                   Воют сирены, [горят] предупреждающие люминесцентные лампы
ヤットヤットナ                           Ятто-ятто на                                                   Ятто-ятто на!1
覚悟定めた                                   Какуго садамэта                                           Решительное,
覚悟定めた心意気                           Какуго садамэта кокороики                           Решительное настроение.
ソレ撃って落として万歳!万歳!     Сорэ! Уттэ отоситэ бандзаи! Бандзаи!           Вот так! Сбивайте их! Банзай! Банзай!
どどんがどんと射てどんと落とせ   Додон га дон то утэ дон то отосэ                   Трах-бабах! Стреляйте! Сбивайте!

http://www.nihongunka.com/songs/boukuu_ondo
 

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: