Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> АРАБСКИЙ язык

Автор kiska, марта 14, 2005, 06:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ali_hoseyn

Цитата: Kesyanya от января 22, 2015, 20:34Здравствуйте. помогите пожалуйста хотя бы приблизительно перевести на русский. огромное спасибо заранее
http://keep4u.ru/full/0769f7045882e0b1269813c9f30e1eff.html
Первые два аята 113 суры (аль-Фалак).
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Kesyanya

Цитата: ali_hoseyn от января 23, 2015, 00:43
Цитата: Kesyanya от января 22, 2015, 20:34Здравствуйте. помогите пожалуйста хотя бы приблизительно перевести на русский. огромное спасибо заранее
http://keep4u.ru/full/0769f7045882e0b1269813c9f30e1eff.html
Первые два аята 113 суры (аль-Фалак).
Спасибо Вам огромное!

DaNat

Цитата: ali_hoseyn от января 13, 2015, 12:48
Цитата: DaNat от января  6, 2015, 14:25и, явно, это было сделано с недобрым умыслом
Это оберег. Там призывы о защите и пр. Если надо, могу перевести дословно, но попозже.
Если вас не затруднит. Заранее спасибо.

DaNat

Цитата: dahbed от января 13, 2015, 13:20
Цитата: DaNat от января  8, 2015, 09:51
В турецком джеза ceza (слово взято из арабского) означает либо наказание, либо штраф
А может из персидского, ҷазойи сазо[вор] - "достойное воздаяние/вознаграждение"
Везде это слово проходит как арабское, думаю, что персы могли позаимствовать его у арабов...соседи как-никак :)

Kesyanya

Цитата: ali_hoseyn от января 23, 2015, 00:43
Цитата: Kesyanya от января 22, 2015, 20:34Здравствуйте. помогите пожалуйста хотя бы приблизительно перевести на русский. огромное спасибо заранее
http://keep4u.ru/full/0769f7045882e0b1269813c9f30e1eff.html
Первые два аята 113 суры (аль-Фалак).
Здравствуйте! Вы мне очень помогли прошлый раз и я Вам очень благодарна! Я снова прошу Вас о помощи, пожалуйста, помогите мне перевести! http://keep4u.ru/full/17294bb322d48e5b284932662202d4f7.html

ali_hoseyn

Шахада. "Свидетельствую, что нет бога кроме Аллаха, и что Мухаммед - посланник Аллаха".
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz


Kesyanya

Цитата: ali_hoseyn от февраля  2, 2015, 14:59
Шахада. "Свидетельствую, что нет бога кроме Аллаха, и что Мухаммед - посланник Аллаха".

Добрый вечер. Помогите пожалуйста перевести данные изображения. Буду Вам очень благодарна.
http://keep4u.ru/full/cfd39bed60dc58e13d833f01bdd8b17d.html

http://keep4u.ru/full/3ecf835c8222b1f108d48fc36ea74fcd.html

Red Khan

Цитата: Kesyanya от февраля 25, 2015, 19:42
http://keep4u.ru/full/cfd39bed60dc58e13d833f01bdd8b17d.html
Справа Мухаммед, слева - Аллах.
Расположение странное, в мечетях над михрабом обычно наоборот вешают.



Kesyanya

Цитата: Red Khan от февраля 25, 2015, 19:52
Цитата: Kesyanya от февраля 25, 2015, 19:42
http://keep4u.ru/full/cfd39bed60dc58e13d833f01bdd8b17d.html
Справа Мухаммед, слева - Аллах.
Расположение странное, в мечетях над михрабом обычно наоборот вешают.

Огромное спасибо.




Leo


ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Leo

Али Хусейн, спасибо большое ! :)
Вы просто Специалист с большой буквы.

aslan

 فإذا أكملت الكتابة فخذ إبرة مخرومة وأغرزها في وسط الورقة المكتوبة و علقها في مكان يهب فيه الريح من الجهة التي فيها الشخص المطلوب فيها يحصل المقصود
пожалуйста, кто знает переводите этот текст мне на русский язык

ali_hoseyn

Когда я закончу писать, возьми булавку и воткни ее в середину написанного листа, и повесь его в месте, в котором дует ветер оттуда, где находится нужный человек, где достигается задуманное.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Zarina1211

Помогите пожалуйста перевести что тут написано

IarannT

Здравствуйте! помогите
صباح الخير يا ولاد عمومنا
саба:һ эль хайи:р йя виля:д 'уму:мна:
утро доброе .......... братья
                               слово ولاد что значит?
تفضّلو و شرّفونا
тафаДалу: wa шаррафу:на
.... и честь нам
Come and honor us with your presence.
                                 можно تفضّلو перевести "возвысится"?

это из текста песни "арабская куфия" Шадии Мансур

ali_hoseyn

Цитата: Zarina1211 от марта 12, 2015, 10:26Помогите пожалуйста перевести что тут написано
Кроме первой строки ("во имя Аллаха милостивого (и) милосердного") и повторяющегося Аллах в конце, остальное либо какой-то живой язык, но не арабский, либо магическая абракадабра.

Цитата: IarannT от марта 22, 2015, 12:26صباح الخير يا ولاد عمومنا
саба:һ эль хайи:р йя виля:д 'уму:мна:
утро доброе .......... братья
слово ولاد что значит?
أولاد = ولاد
ولاد عمومنا - наши двоюродные братья ("сыновья наших дядь"), можно просто перевести как "родные", "родственники", "братья".

Цитата: IarannT от марта 22, 2015, 12:26
تفضّلو و شرّفونا
тафаДалу: wa шаррафу:на
tafaḍḍalū - букв. "извольте", в зависимости от контекста - "садитесь, пожалуйста", "проходите, пожалуйста", "угощайтесь, пожалуйста" и т.п., или просто "пожалуйста". šarrafū-nā - "окажите нам честь".
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр