Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> АРАБСКИЙ язык

Автор kiska, марта 14, 2005, 06:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

M1r


ali_hoseyn

dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Anifat..

помогите пожалуйста срочно перевести на арабский 2 фразы(очень-очень надо):Живи правильно и ни о чём не сожалей.      и     Помогай себе сама.

Anifat..

помогите пожалуйста перевести на арабский : "Живи правильно и ни о чём не сожалей!" (нужно очень срочно) :donno:

andry

пажалуста памагите перевэсты на Арабский,фразу-удача сапутствует смелим!!!!

REV

Помогите перевести фразы с русского на арабский

"Живи в молодости так, чтобы быть счастливым в старости."
"Брат может не быть другом, но друг — всегда брат."

REV

Помогите перевести на арабский!

«Живи в молодости так, чтобы быть счастливым в старости.»
«Брат может не быть другом, но друг — всегда брат.»

Спасибо!

Светуля

Кто может перевести фразу на арабский "Если ты можешь мечтать, то можешь воплотить свои мечты в жизнь"? Срочно нужно :(
Заранее спасибо :=

Canavar

Добрый вечер, прошу помочь. Нужно перевести "Любимой жене Румие от мужа Руслана"

Айя

Здравствуйте! Хотела бы у Вас узнать, как перевести на арабский "лунная"; "луна и солнце"; "лунный день".  Очень нужно :) заранее спасибо!


antbez

Цитировать
"Живи в молодости так, чтобы быть счастливым в старости."

Мой вариант
(дословно: "проводи свою молодость"):

اصرف شبابك هكذا ان تسعد في عجزك
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
"Брат может не быть другом, но друг — всегда брат."

(тут немного архаично вышло)

ليس اخ برفيق دائما فرفيق لاخا 
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Константин 77

Здравствуйте. Пожалуйста переведите фразу.

ТАК БУДЕТ НЕ ВСЕГДА

Спасибо :)

Funny

Здравствуйте подскажите пожалуйста как будет на арабском "счастливая"

Кмтекят

Как будет на арабском Надежда? Подскажите пожалуйста. Не важно имя это или просто "Надежда" во что-то! ,)))

Vadimuzb

Добрый день Если кто знает что написано на рисунке подскажите пожалуйста Заранее спасибо !

рассик 18

переведите пожалуста фразу ( настоящая забота о будущем, состоит в том чтобы отдать все настоящему ) заранее спасибо

antbez

Неоднократно написано Qadu:r Murhaf. Скорее всего, это- имя собственное. Оба слова используются как части имён.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

KLIONI

Переведите пожалуйста "Я люблю тебя,Александр" хочу сделать тату с этой фразой

DELAVAYA

Добрый вечер....помогите перевести плз тату с фото...очень нужно...заранее спасибо
http://www.diary.ru/~soobsestvoperevodov/?userid=2230129


kama

Помогите пожалуйста прочесть надпись на медальоне, буду очень благодарен какой нибудь помощи, спасибо.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр