Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> АРАБСКИЙ язык

Автор kiska, марта 14, 2005, 06:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ali_hoseyn

Цитата: ДИАНА05 от мая 23, 2010, 18:40иш йа хабиби ва ля тубаккини, фасаутука фи д дунья йакфини

عش يا حبيبي ولا تبكّيني فصوتك في الدنيا يكفيني
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

antbez

Цитироватьولا تبكّيني

Если "не оставь меня", то должна быть ق !
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ali_hoseyn

Цитата: antbez от мая 24, 2010, 19:51Если "не оставь меня", то должна быть ق !

Вы плохо читаете?

Цитата: ДИАНА05 от мая 23, 2010, 18:40живи, мой любимый, и не заставляй меня плакать, поистине твой голос в этом мире достаточен мне...

Где Вы увидели "не оставь меня"?
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Leliuk

Переведите пожалуйста (надо на тату) - Моя жизнь - моя война.Буду признателен


Wellenbrecher_

"Единственный путь/способ, которого следует придерживаться, чтобы [здесь слово, которое можно перевести кучей вариантов: от "запуска", например, завода, до "возбуждения", например, МПХ - склоняюсь к последнему] как можно быстрее".

حياتي حربي

ali_hoseyn

Между мубтада и хабаром надо впихнуть дамир аль-кат', ибо хабар - исм му'арраф :)

Т.е.   حياتي هي حربي
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Leliuk


Wellenbrecher_

ali_hoseyn, я не филолог, но это какой-то русифицированный вариант, нет?) Т.е., "именно моя жизнь - моя война".

rety6810

Всем привет!))

хочу сделать себе тату на арабском языке
Переведите пожалуста "Я люблю тебя" " Твое сердце со мной" или "невозможно жить наполовину, так же как невозможно любить наполовину"

заранее спасибо)

ali_hoseyn

Цитата: Wellenbrecher_ от июня  3, 2010, 00:16ali_hoseyn, я не филолог, но это какой-то русифицированный вариант, нет?) Т.е., "именно моя жизнь - моя война".

Местоимение здесь нужно для того, чтобы провести границу между предикативным словосочетанием ( подлежащее и сказуемое ) и атрибутивным ( определение и определяемое ).

Без разделительного местоимения смысл был бы приблизительно таков - "моя жизнь[, которая одновременно является еще и] моей войной", т.е. атрибутивное словосочетание, не имеющее законченного смысла и не являющееся предложением.

А в моем варианте, выделение слова "моя жизнь" - несколько иного характера. Дословно - "моя жизнь, она - есть моя война". Типичная такая семитская конструкция...
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

МАЛЫШЬ

Подскажите пожалуйста как написать "Защити меня мой ангел хранитель"
для тату оч нужно.. :)

YUliya004

إذا لم يكن هذا العالم الشرير ، فإن الناس لم ي

Добрый день..подскажите как переврдится эта фраза

Лара

Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести на арабский "Алиса. Моя любовь всегда с тобой", "Александр" и "Я тебя люблю". Заранее большое спасибо!

LILA

))) Здравствуйте....помогите пожалуйста перевести на арабский имя  "Лилия"... очень хочу узнать как оно пишется.....

antbez

Цитироватьإذا لم يكن هذا العالم الشرير ، فإن الناس لم ي

Если б не было этого злого мира, и если бы люди не...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ali_hoseyn

Цитата: YUliya004 от июня 22, 2010, 07:12
إذا لم يكن هذا العالم الشرير ، فإن الناس لم ي

Добрый день..подскажите как переврдится эта фраза

Правильно - "если не будет этого злого мира, то люди не..."
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ali_hoseyn

Цитата: antbez от июля  9, 2010, 19:19
Ну это как и в русском- по контексту

Контекста там никакого нет, а смотреть надо на конструкции.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Вася12312


Az3r

Здраствуйте....Помогите пожалуйста перевести фразу на арабский...
    "Нет судьбы кроме той, что мы сами творим"   ..заранее спасибо 

Манго

"Защити меня мой ангел хранитель"



в переводе


'حماية لي ، ملاكي الحارس'

Литусичка


antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр