Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Полсько-украинские "изоглоссы"

Автор Iskandar, апреля 5, 2005, 07:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Ревета от июля  4, 2006, 15:02
5park, не читайте российские газеты по вопросу украинского языка:
Давно ли российские газеты писали на эту тему (именно о языке, я не о его статусе)?  :eat:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

5park

Ревета, газеты не совсем российские :) "Донецкий кряж", насколько я слышал, очень популярная в Восточной Украине.

Да, Amateur, Вы правильно поняли :)

Wolliger Mensch, газеты российские я не читаю, зато на информационные сайты некоторые захожу. Скажу Вам так: пишут с завидной постоянностью. А на //www.km.ru и вовсе книгу выпустили - "Украинская матрица". Она очень популярна на наших форумах да и вообще. Не хочу засорять ветку, но ссылок могу привести уйму.
:fp:

Ревета

Цитата: Wolliger Mensch от июля  4, 2006, 15:32
Цитата: Ревета от июля  4, 2006, 15:02
5park, не читайте российские газеты по вопросу украинского языка:
Давно ли российские газеты писали на эту тему (именно о языке, я не о его статусе)?  :eat:

Союзная газета цитировалась, вроде...  :eat:
Поискать еще?  ;)

Цитата: 5park от июля  4, 2006, 16:52
Ревета, газеты не совсем российские :) "Донецкий кряж", насколько я слышал, очень популярная в Восточной Украине.
Не хочу засорять ветку, но ссылок могу привести уйму.

Донецкие пытаются сами себе объяснить, почему не желают знать украинский. Защита.
А начет ссылок  - так это не просто засорит, а обрушит...  :yes:

Вот, пожалуйста, бредятина, которую будут очень серьезно изучать российские сми и депутаты:
http://www.regnum.ru/news/666239.html

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ревета

Цитата: Wolliger Mensch от июля  4, 2006, 20:21
Ревета, а если не бредятина? :_1_12
Наверное, таки не бредятина. Как и комиссия, придумывающая слова, непохожие на русские, заставляющаю украинцев их произносить, и таким образом формирующая украинский язык... :E:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

5park

Ревета

ЦитироватьДонецкие пытаются сами себе объяснить, почему не желают знать украинский. Защита.
Наверняка. Всё же посоветовал бы Вам избавиться от штампов. "Донецкие", "львовские"...ерунда всё это.  Если мы хотим остудить накалённость, давайте начинать с себя!  :UU:

Wolliger Mensch

Цитироватьа если не бредятина?
Вероятность этого равна вероятности того, что лексему "сором" украинцы позаимствовали у поляков в 17 веке, как это убедительно доказал строитель на пенсии (и вот теперь выдающийся филолог) А.Железный  ;D
Это безусловная провокация. Подобное не могло быть принято даже в Галичине. Российские СМИ уже традиционны и предсказуемы в намерении обкатить Украину грязью пусть даже и по надуманной причине. Зато и ответный выброс в сторону России не заставит себя ждать.
[мечтательно] А ведь всё могло быть совсем по-другому  :-[
:fp:

Смайлик

Та не правда это, вот даже тут пишут:

http://www.newsru.com/world/01jul2006/help.html

ЦитироватьМЧС Украины официально опровергло это сообщение. Как сообщил //newsru.com начальник пресс-службы МЧС Украины полковник Игорь Кроль, "наши спасатели оказывают помощь всем без различия, причем бесплатно". Кто бы ни обратится по телефону службы спасения - "01", помогут всем - "независимо от национальности и языка", подчеркнул представитель МЧС.

По словам Игоря Кроля, это сообщение "чья-то недобрая шутка или же даже глупая провокация". "Никто не регламентирует на каком языке должен происходить диалог между спасателями и попавшими в беду: на венгерском, молдавском, украинском, немецком, русском и т.д.", - отметил глава пресс-службы МЧС Украины.


Ревета

Цитата: Смайлик от июля  5, 2006, 00:09
Та не правда это, вот даже тут пишут:
Я бы так не спешил опровергать! Спросите Менша...   :green:
Сколько подобной бредятины сейчас курсирует как доказательства, особенно в языковой сфере. Даже на этом форуме. Но в даном случае информация, как это уже традиционно происходит летом, ориентирована на одурманенного антиукраинской пропагандой российского обывателя, решившего съездить на море в Крым или в Одессу...

ЦитироватьВсё же посоветовал бы Вам избавиться от штампов. "Донецкие", "львовские"...ерунда всё это.  Если мы хотим остудить накалённость, давайте начинать с себя! 
Я бы вам посоветовал не советовать... :yes:
Вы сослались на донецкую газету - я ответил. Сослались бы на одессую, было бы "одесские".  :donno:

Цитата: Wolliger Mensch от июля  4, 2006, 23:21
Что там со словами? Спасибі и одвіт отменили? :)

"Одвіт" запрещено, даже с определенными четко наказаниями, а "спасибі" только ограничено стилистически, но по спецразрешению.

Amateur

Цитата: Ревета от июля  5, 2006, 10:01
Сколько подобной бредятины сейчас курсирует как доказательства, особенно в языковой сфере. Даже на этом форуме. Но в даном случае информация, как это уже традиционно происходит летом, ориентирована на одурманенного антиукраинской пропагандой российского обывателя, решившего съездить на море в Крым или в Одессу...
Перестаньте нагло врать! Экий специалист по одурманиванию российских обывателей!  >(

Oleksij

I reject your reality and substitute my own.

Ревета

Цитата: Amateur от июля  5, 2006, 13:13
Цитата: Ревета от июля  5, 2006, 10:01
Сколько подобной бредятины сейчас курсирует как доказательства, особенно в языковой сфере. Даже на этом форуме. Но в даном случае информация, как это уже традиционно происходит летом, ориентирована на одурманенного антиукраинской пропагандой российского обывателя, решившего съездить на море в Крым или в Одессу...
Перестаньте нагло врать! Экий специалист по одурманиванию российских обывателей!  >(


Перестаньте нагло говорить правду!  :green:

Amateur

Цитата: Ревета от июля  5, 2006, 20:30
Перестаньте нагло говорить правду!  :green:
Правда должна побеждать любыми способами!

piton

Решили, наконец, Железного пообсуждать. Книжица его не научная, а публицистическая. Автор постарался поспорить с наспространенным  мнением о русском языке как о чем-то чужеродном для Украины. Это правильно. Есть у него и ошибки. У меня, например, словарик Искандара больше доверия вызывает. Так на то и форум, чтоб  на такие недостатки указывать.. Вообще-то меня учили первоначально отмечать достоинства работы при обсуждении. А они есть. Статья вызывает интерес, желание спорить, получать информацию по вопросу.
Вам что-нибудь в школе рассказывали о влиянии польского языка на украинский?
Дана оценка состояния украинской науки о языке и результаты ее внедрения в государственное образование. Правильно заявлено, что родиной русского литературного языка был древний Киев. Показан рост употребленя полонизмов в языке в течение времени. Отмечена разница в развитии городского и сельского языка. Верно сказано, что лексика древнерусского ближе к СРЛИ, нежели к украинскому (хотелось бы послушать аргументированные опровержения этого тезиса). Лично я согласен с мыслью, что причиной появления украинского языка являлась информационная изоляция от остальной Руси.
По поводу крымских спасателей. Они – настоящие герои. Окажут помощь и профессионалам, и придуркам, независимо от национальности и языка. И гибнут, бывает, при исполнении и даже на тренировках. Что касается подлинности приводимого документа, не знаю, но по содержанию и стилю он правдободобен чрезвычайно. Были и похуже документы по этому вопросу, но не по теме это.
W

Смайлик

Цитата: piton от июля  5, 2006, 22:41
Что касается подлинности приводимого документа, не знаю, но по содержанию и стилю он правдободобен чрезвычайно. Были и похуже документы по этому вопросу, но не по теме это.

О каком правдоподобном содержании может идти речь, если документа никто и не видел?  То что REGNUM написал не считается, я тоже могу цитировать всякие ОБС без ссылок. 

5park

piton

ЦитироватьЕсть у него и ошибки.
1.Железный утверждает, что "черевики" и "сором" - несомненные полонизмы, тем самым приписывая польскому языку полногласие. Это ошибка? Это вопиющее невежество.
2. Железный утверждает, что "прапор" - полонизм, приписывая польскому языку неполногласие типа -ра-. Это банальное невежество.
3. Железный отрицает исконность слов "око", "орать" и не относит их к праславянским. Он считает "глаз" и "пахать" первичными. Как назвать такое?
4. Он многажды обвиняет и нагло смеётся над теми филологами, которые изучают влияние живого народного языка на книжный по рукописям. Он твердит, что до нас не дошла ни одна рукопись XI ст. Вроде бы глупо объяснять, но любой радиоуглеродный и палеографический анализ может доказать, что "Изборники Святослава" и "Остромирово евангелие" дошли до нас в оригинале. Смеясь над другими, он сам выглядит смешным, наущая других тому, в чём понятия не имеет
5. Слово "печера" он объявляет полонизмом, отрицая тем самым принятый в высмеивоемой им науке тезис о соответствии д.-рус. ч южнослав. щ в этой и других лексемах (дочь, ночь..)
6. Вопреки результатам археологических раскопок он утверждает о первичной локализации протобулгар в Среднем Приднепровье до 8 века, хотя это является чистой воды вымыслом.
7. Он уверяет, что их столицей был Киев, который ранее носил название Башту. Это несомненная ложь.
8. Он говорит. что приднепровскоя теория прародины славян - плод воображения украинствующих националистов. Выходит, в числе оных - Нидерле, Рыбаков, Седов, Русанова и многие другие? Это абсолютная чушь.
9. В качестве доказательства дунайской теории прародины он приводит слова Гумилёва, наживо вырванные из контекста. Но это обман читателя, который вряд ли побежит проверять верность информации.  Гумилёв так никогда не считал и в той же главе называл совсем другую версию.
10. Железный утверждает, что жители Руси разговаривали тем же языком, на котором написаны книги. Это ложь, поскольку надписи на бересте в Новгороде, надписи в Софии Киевской доказывают обратное. Наука давно показала абсурдность такого мнения - книги неизбежно следовали иноязычной традиции.
11. Железный указывает на первичность слова "воскресенье" по отношению к "неделя", хотя даже беглый этимологический анализ опровергает это. (неделя - понедельник)
12. Количество слов из его словаря, которые не явл-ся польскими заимствованиями и ввобще отсутствуют в украинском языке насчитывает боьше 120 слов. Слов, польское происхождение которых не может быть доказано тоже немало.
13. То же и с "коло". .отрицать его праславянскость может только филологические абсолютно неграмотный человек (откуда колесо, кольцо, около?).
14. Утверждает, что срубный тип жилища характерен лишь для России (мол, лишь там сохранились традиции этого типа домостроения берущие начало с К.Руси). Между тем срубный тип хаты всегда был и остаётся характерен для лесной зоны. Это ложь (привет Погодину!)
15. Утверждает, что в укр.фольклоре не осталось ничего с княжеских времён (значит Украина не имет отношения к К.Руси). Банальная наипопулярнейшая укр.сказка о Кириле Кожумяке это опровергает.

И прочее, прочее. Хватит пока. Берёш книгу и находишь политобусловленное враньё на каждом шагу.

ЦитироватьВам что-нибудь в школе рассказывали о влиянии польского языка на украинский?
Нет. Мне не рассказывали также и о влиянии тюркских языков на украинский, и не объясняли значения слова "пуризм". Мерзавцы  :D
Не объясняли о влиянии церковнославянского на русский.

ЦитироватьПравильно заявлено, что родиной русского литературного языка был древний Киев.
А не Солунь? Киев - этап. Выработку русского извода церковнославянского языка нельзя назвать отправной точкой, как мне кажется.

Цитироватьоказан рост употребленя полонизмов в языке в течение времени.
Можно подробнее? Имеется в виду его знаменитая (уже), но до мозга костей лживая "теория рассеянных писарей" и скромное упоминание о "Пересопницком евангелии"?

ЦитироватьВерно сказано, что лексика древнерусского ближе к СРЛИ, нежели к украинскому (хотелось бы послушать аргументированные опровержения этого тезиса).
СРЛЯ, то-есть? Это немного задорно сказано. Церковнославянский элемент - бесспорно. Но он, конечно же, не древнерусский. И даже противоставлялся руськой мове в средние века (см. лексиконы XVII в.).
Скажите, насколько современны и используемы в СРЛЯ слова "стегно" или "тятя"? Настолько, насколько в украинском - "путь" и "молоння". Будучи исконными, они уступили место другим. Или протиставим исконность слов "город" и "рілля"? Или "или" и "чи"? Считайте как хотите, но в таких спорах политический подтекст очевиден. Тут лингвистика заканчивается.
:fp:

5park

Опять же, излишество, но вот пример древнеюжнорусской народной речи:

1. охъ горе тоб& андрониче охъ тоб& небоже
2. мати нехотячи д&тича б&жа гетъ
3. попаше кузьма порося
4. боже нехотя челов&ка б&дями кажетъ
5. коваль Людота  (имя автора меча)

и так далее. Давайте применим "теорию рассеянных писарей"  А.Железного к текстам XI-XII века :)
:fp:

Ревета

Цитата: piton от июля  5, 2006, 22:41
Решили, наконец, Железного пообсуждать. Книжица его не научная, а публицистическая. Автор постарался поспорить с наспространенным  мнением о русском языке как о чем-то чужеродном для Украины. Это правильно. Есть у него и ошибки. У меня, например, словарик Искандара больше доверия вызывает. Так на то и форум, чтоб  на такие недостатки указывать.. Вообще-то меня учили первоначально отмечать достоинства работы при обсуждении. А они есть. Статья вызывает интерес, желание спорить, получать информацию по вопросу.
Вам что-нибудь в школе рассказывали о влиянии польского языка на украинский?
Дана оценка состояния украинской науки о языке и результаты ее внедрения в государственное образование. Правильно заявлено, что родиной русского литературного языка был древний Киев. Показан рост употребленя полонизмов в языке в течение времени. Отмечена разница в развитии городского и сельского языка. Верно сказано, что лексика древнерусского ближе к СРЛИ, нежели к украинскому (хотелось бы послушать аргументированные опровержения этого тезиса). Лично я согласен с мыслью, что причиной появления украинского языка являлась информационная изоляция от остальной Руси.
По поводу крымских спасателей. Они – настоящие герои. Окажут помощь и профессионалам, и придуркам, независимо от национальности и языка. И гибнут, бывает, при исполнении и даже на тренировках. Что касается подлинности приводимого документа, не знаю, но по содержанию и стилю он правдободобен чрезвычайно. Были и похуже документы по этому вопросу, но не по теме это.

Ему бы хоть какое-нибудь лингвистическое образование, хоть ПТУ, он бы по-другому подал это исключительно идеологическое произведение. Можно сколько угодно рассказывать об исконности русского языка в Украине, но доказательств в виде украинского фольклора на русском языке (песни, сказки, легенды) найти не удастся.
Насчет изолированности - это лихо!  ;up: Кто от кого был изолирован: вопрос т.з. Вам кажется, что Русь была изолирована от Орды, пребывая в ВКЛ, русским по своему характеру, а я считаю, что некоторы северо-западные земли, входившие некогда в состав Киевской Руси были изолированы от культурных и информационных процессов в Руси и от общеевропейских культурных процессов.

ЦитироватьВерно сказано, что лексика древнерусского ближе к СРЛИ, нежели к украинскому (хотелось бы послушать аргументированные опровержения этого тезиса).
Давайте вначале вы с докажательствами своего "Верно...". ;)

piton

Цитата: 5park1.Железный утверждает, что "черевики" и "сором" - несомненные полонизмы, тем самым приписывая польскому языку полногласие. Это ошибка? Это вопиющее невежество.
Не сомневаюсь, что у Железного ошибки присутствуют, поэтому и спрашиваю. Но отрицать многовековое польское влияние на украинский глупо. Можно лишь спорить о масштабах этого явления. Автор честно признался, что не лингвист. Мои знания еще скромнее, поэтому могу судить о труде по уровню критических высказываний. Поэтому мои замечания будут по «порядку ведения».
Цитата: 5park2. Железный утверждает, что "прапор" - полонизм, приписывая польскому языку неполногласие типа -ра-. Это банальное невежество.
Это не доказательство. Заимствование предполагает приспособление к его к природе языка.
Цитата: 5park3. Железный отрицает исконность слов "око", "орать" и не относит их к праславянским. Он считает "глаз" и "пахать" первичными. Как назвать такое?
Железный этого не утверждал. При чем здесь праславянский? Вопрос ставится, как звучало это в Киевской Руси.
Цитата: 5park4. Он многажды обвиняет и нагло смеётся над теми филологами, которые изучают влияние живого народного языка на книжный по рукописям.
Он смеется не над методом, а над конкретными выводами ученых.
Цитата: 5parkОн твердит, что до нас не дошла ни одна рукопись XI ст. Вроде бы глупо объяснять, но любой радиоуглеродный и палеографический анализ может доказать, что "Изборники Святослава" и "Остромирово евангелие" дошли до нас в оригинале. Смеясь над другими, он сам выглядит смешным, наущая других тому, в чём понятия не имеет
К сожалению, документов 11 в. дошло действительно крайне мало. Остромирово евангелие – документ в основе старославянский и мало что дает по рассматриваемому вопросу.
Цитата: 5park6. Вопреки результатам археологических раскопок он утверждает о первичной локализации протобулгар в Среднем Приднепровье до 8 века, хотя это является чистой воды вымыслом.
7. Он уверяет, что их столицей был Киев, который ранее носил название Башту. Это несомненная ложь.
Возможно. Хотя я сам видел болгарские исторические карты, на которых Приднепровье отмечено заселенным булгарами. Но это замечание никак тему не затрагивает.
Цитата: 5park8. Он говорит. что приднепровскоя теория прародины славян - плод воображения украинствующих националистов. Выходит, в числе оных - Нидерле, Рыбаков, Седов, Русанова и многие другие? Это абсолютная чушь.
9. В качестве доказательства дунайской теории прародины он приводит слова Гумилёва, наживо вырванные из контекста. Но это обман читателя, который вряд ли побежит проверять верность информации. Гумилёв так никогда не считал и в той же главе называл совсем другую версию.
Передергиваете. Железный особо оговорился, что он не знает, где прародина славян. И это не главное. Я бы тоже не стал бы с ходу открещиваться от показаний летописца Нестора, хотя бы потому, что не знаю, какими документами пользовался он как историк. Железный упомянул здесь националистов потому, что они из днепровской прародины выводят первичность украинского языка. В действительности эта проблема не имет отношения к нашему вопросу. Даже если докажут, что Тибет прародина. Между возникновением словян и появлением украинцев лежит больше чем тысячеление, при любых подсчетах.
Цитата: 5park10. Железный утверждает, что жители Руси разговаривали тем же языком, на котором написаны книги. Это ложь, поскольку надписи на бересте в Новгороде, надписи в Софии Киевской доказывают обратное.
Книжный и разговорный язык отличаются всегда и везде. Железный только сказал, что книжный язык был близок к разговорному.
Цитата: 5parkНаука давно показала абсурдность такого мнения - книги неизбежно следовали иноязычной традиции.
Так это смотря какие книги. Писание – без сомнения, богословские труды, жития также. А с чего бы бытовым документам, юридическим, обычной литературе переходить на старославянский? Старославянизмы там – не более чем заимствования.
Цитата: 5park11. Железный указывает на первичность слова "воскресенье" по отношению к "неделя", хотя даже беглый этимологический анализ опровергает это. (неделя - понедельник)
Неправда. Автор только отметил, что слова эти разные в современных русском и украинском. Меня больше интересует, как называл выходной Владимир Мономах, например.
Цитата: 5park13. То же и с "коло". .отрицать его праславянскость может только филологические абсолютно неграмотный человек (откуда колесо, кольцо, около?).
Железный и не отрицал «праславянскость». Нас же интересует только то, был ли «круг» в древнерусском.
Цитата: 5park14. Утверждает, что срубный тип жилища характерен лишь для России (мол, лишь там сохранились традиции этого типа домостроения берущие начало с К.Руси). Между тем срубный тип хаты всегда был и остаётся характерен для лесной зоны. Это ложь (привет Погодину!)
Придирка. Железный не сказал, что на Украине из дерева не строят. Разумеется, строят. Он говорит о культурной традиции. Полесье оказалось на перифирии формирования укр. языка. За основу языка взяты диалекты Черкасс и Полтавщины. Эта земля входила в Киевскую Русь изначально. И хат-мазанок Русь не знала. Так что прав тут Железный. На Украине лесов предостаточно, кроме крайних южных районов. Причина появления хат не в отсутствии леса, а в экономических отношениях, невозможности пользоваться этим богатством. Сельскохозяйственное освоение этой территории началось вторично в 16 –17 в.в. выходцами с крайнего запада Руси, уже подвергшихся сильному польскому культурному влиянию. Заметьте, что великорусские крестьяне использовали малейшие возможности для деревянного строительства в степной зоне. Воронежская, Тамбовская, Волгоградская обл. И напротив, украинские переселенцы 19 века в Башкирии или Сибири строили хаты. Просто не имели навыков иного строительства или средств для покупки жилья.
Цитата: 5park15. Утверждает, что в укр.фольклоре не осталось ничего с княжеских времён (значит Украина не имет отношения к К.Руси). Банальная наипопулярнейшая укр.сказка о Кириле Кожумяке это опровергает.
Зачем приписываете автору то, чего он не говорил? А то, что он сказал – правда. В великорусском фольклоре древнекиевского на порядки больше, чем в украинском. Кстати, как «кожумяка» будет по-украински?
Цитата: 5park
Цитата: pitonВам что-нибудь в школе рассказывали о влиянии польского языка на украинский?
Нет. Мне не рассказывали также и о влиянии тюркских языков на украинский, и не объясняли значения слова "пуризм". Мерзавцы
Не объясняли о влиянии церковнославянского на русский
Это важный вопрос. Согласитесь, что в условиях Украины имеет отношение к элементарной образованности. Странно, в советской школе рассказывали о заимствованиях тюркских, французских, греческих, латинских, английских и немецких. До сих пор помню, что музыкальные термины в русском из итальянского, а морские – из голландского. О старославянизмах же Пушкина учительница все уши прожужжала. И даже кусок из «Слова о полку» зубрили. Вот о полонизмах действительно забыли.
Цитата: 5parkА не Солунь? Киев - этап. Выработку русского извода церковнославянского языка нельзя назвать отправной точкой, как мне кажется.
Эдак  мы и до праиндоевропейского доберемся. Причем извод церковнославянского? Русский литературный – прямой потомок древнерусской литературы, неужели возражения будут?
Цитата: 5park
Цитата: pitonпоказан рост употребленя полонизмов в языке в течение времени
Можно подробнее? Имеется в виду его знаменитая (уже), но до мозга костей лживая "теория рассеянных писарей" и скромное упоминание о "Пересопницком евангелии"?
Железный подробно не разбирал, указал только. Теория писарей не выдумана автором, наоборот он ее попробовал опровергнуть. Вы сомневаетесь, что в документах 15 в. полонизмов меньше, чем в 17? Или в том, что у Котляревского меньше, чем у Грушевского? Или в том, что у в универсалах Центральной рады в 1918 меньше, чем сейчас?
Цитата: 5park
Цитата: pitonВерно сказано, что лексика древнерусского ближе к СРЛИ, нежели к украинскому (хотелось бы послушать аргументированные опровержения этого тезиса).
СРЛЯ, то-есть? Это немного задорно сказано. Церковнославянский элемент - бесспорно. Но он, конечно же, не древнерусский. И даже противоставлялся руськой мове в средние века (см. лексиконы XVII в.).
Скажите, насколько современны и используемы в СРЛЯ слова "стегно" или "тятя"? Настолько, насколько в украинском - "путь" и "молоння". Будучи исконными, они уступили место другим. Или протиставим исконность слов "город" и "рілля"? Или "или" и "чи"? Считайте как хотите, но в таких спорах политический подтекст очевиден. Тут лингвистика заканчивается.
Да, СРЛЯ. И никакой политики! Этот вопрос был вполне «по зубам» еще книжникам 18 в. Странно, что нигде результаты исследований не попадаются. Хотим мы или нет, но в современных языках лексика языка-предка по разному сохраняется. И крайне маловероятен результат 50%. Разумеется, южнославянские заимствования исключать требуется при подсчетах.

W

Ревета

piton, я с вами согласен. Железный таки прав: украинский язык - польское произведение. Потом приложились австрийцы, затем подхватили эстафету немцы, а за ними - американцы. Все для того, чтобы оторвать украинсцев от их прародины - России, чтобы забыли свой родной язык - русский. Так учит и Железный, и любое пособие для русского патриота.

piton, Вы украинский знаете?

Зайда

Цитата: piton от июля  7, 2006, 23:55
Цитата: 5park1.Железный утверждает, что "черевики" и "сором" - несомненные полонизмы, тем самым приписывая польскому языку полногласие. Это ошибка? Это вопиющее невежество.
Не сомневаюсь, что у Железного ошибки присутствуют, поэтому и спрашиваю.

У Железного есть целый "словарь" таких ошибок где древнерусские, общеславянские и украинские слова сотнями объявляются заимствованиями из польского.
Более того - заимствования из украинского в польский он причисляет к заимствованиям из польского в украинский.

Цитата: piton от июля  7, 2006, 23:55
Цитата: 5park2. Железный утверждает, что "прапор" - полонизм, приписывая польскому языку неполногласие типа -ра-. Это банальное невежество.
Это не доказательство. Заимствование предполагает приспособление к его к природе языка.

Прапор - это южнославянский вариант древнерусского поропоръ. Так что "приспособление к его к природе языка" - это из области ваших фантазий и невежества Железного.

Цитата: piton от июля  7, 2006, 23:55
Цитата: 5park3. Железный отрицает исконность слов "око", "орать" и не относит их к праславянским. Он считает "глаз" и "пахать" первичными. Как назвать такое?
Железный этого не утверждал. При чем здесь праславянский? Вопрос ставится, как звучало это в Киевской Руси.

Приехали. Не утверждал. А объявление заимствованием из польского не является уже отрицанием исконности?

Цитата: piton от июля  7, 2006, 23:55
Цитата: 5park6. Вопреки результатам археологических раскопок он утверждает о первичной локализации протобулгар в Среднем Приднепровье до 8 века, хотя это является чистой воды вымыслом.
7. Он уверяет, что их столицей был Киев, который ранее носил название Башту. Это несомненная ложь.
Возможно. Хотя я сам видел болгарские исторические карты, на которых Приднепровье отмечено заселенным булгарами. Но это замечание никак тему не затрагивает.

А я видел болгарские книги, где Александр Македонский, Юлий Цезари, и (так!) Орфей объявлены болгарами.

Цитата: piton от июля  7, 2006, 23:55
Цитата: 5parkНаука давно показала абсурдность такого мнения - книги неизбежно следовали иноязычной традиции.
Так это смотря какие книги. Писание – без сомнения, богословские труды, жития также. А с чего бы бытовым документам, юридическим, обычной литературе переходить на старославянский? Старославянизмы там – не более чем заимствования.

Примеры бытовых документов приведёте?

Цитата: piton от июля  7, 2006, 23:55
Цитата: 5park11. Железный указывает на первичность слова "воскресенье" по отношению к "неделя", хотя даже беглый этимологический анализ опровергает это. (неделя - понедельник)
Неправда. Автор только отметил, что слова эти разные в современных русском и украинском. Меня больше интересует, как называл выходной Владимир Мономах, например.

Князь Володимир называл себя Володимером, а день неділей.

Марица . дщи Володимерѧ . мс̑ца . тогож̑ . въ . к҃ . 1 въ нед̑лю .


Цитата: piton от июля  7, 2006, 23:55
Цитата: 5park13. То же и с "коло". .отрицать его праславянскость может только филологические абсолютно неграмотный человек (откуда колесо, кольцо, около?).
Железный и не отрицал «праславянскость». Нас же интересует только то, был ли «круг» в древнерусском.

Ещё раз: заявление о заимствовании из польского - это...

А дальше комментировать бред - не осилил...

Ревета

ЦитироватьА дальше комментировать бред - не осилил...

Серьезно говорить об "исследованиях" типа Желозного - унижать себя.Над ним можно только потешаться, пока не доказано, что это болезнь.
Это писанина ущерных и для ущербных: унижая украинский (белорусский, другой язык), они чувствуют себя комфортно, т.к. подсознательно ощущают какую-то неполноценность своих переживаний (национальных, языковых, идеологических). Я не знаю никого из лингвистов, психологов, юристов, историков, которы стали бы писать труды по сопротивлению материалов, по технологии строительства или литья стали. А вот наоборот - и получаются "железные"...

5park

piton

Пожалуй, самый низкий и неблагородный способ опровергнуть книгу оппонента - найти в ней одну или несколько незначительных мелочей и расписать их опровержение на n-ое количество страниц с тем, чтобы потом сказать, мол, если автор так грубо ошибся в этих мелочях, то что спорить с ним в дальнейшем по более серьъзным пунктам и положениям. Примерно так написал Зализняк, разнося в пух и прах лингвистические изыски Фоменка и Носовского. Поэтому, чтобы показать несостоятельность теории Железного и всю бесполезность написанного им, нужно метить в ядро. Им, конечно, является "теория рассеянных писарей", переиначенная Железным на свой лад.
Она заключается в следующем:

1. Вкрапления живой речи (на деле являющиеся украинизмами), якобы доказывающие существование другого, особного народного языка, отличного от письменного  - фикция, ибо все "украинизмы" - суть полонизмы, добавленные в исконный русский текст где-то в 16-17 столетиях.
2.   Русановский и Нимчук, с книг которых Железный и узнад про то, что он назвал "теорией рассеянных писарей" являются, по его мнению (а также теперь и мнению тысяч его читателей) недобросовестными учёными, грубо говоря - коньюктурщиками.
3. Про настоящюю природу т.н. "украинизмов" нигде не оглашается по причине того, что филологи хотят её утаить, руководствуясь некими политическими соображениями. В то же время Железный не побоялся раскрыть читателям глаза - то, что отличет украинский язык от русского, заимствовано от поляков.

А теперь простая констаттация факта. Берём две рукописи: Изборник Святослава 1073 и 1076 года.

Изборник 73 г.:
Рукопис рясніє численними південнорусизмами: змішування Ђ з и — ниций (арк. 5), въ вЂри (арк. 17 зв.), нимая (арк. 142), прЂвєдоуть (арк. 159 зв.); и з ы — нєправди (арк. 104 зв.), риба (арк. 251); заміна е на о після шиплячих і перед твердими складами — чоловЂка (арк. 179 зв.); дієслівна флексія -мо вжита в першій особі множини теперішнього часу — избавляємо [арк. 121 зв.], пьямо [арк. 121 зв.], одьржимо (арк. 17); пропуск г, яке в південній Русі вимовлялось як фрикативний звук — мночьстъныхъ замість многочьстьныхъ (арк. 264), разнЂвавъся (арк. 145 зв.), тъда (арк. 240); давальний відмінок однини іменників з суфіксом -ови, -єви: Петрови (арк. 239 зв.), Мωусєови (арк. 64), господєви (арк. 29 зв.), израилєви (арк. 51 зв.); часто -овє, -євє: бЂсовє (арк. 33), вождєвє (арк. 44 зв.), врачєвє (арк. 121 зв.), домовє (арк. 79 зв.), садовє (арк. 224) та ін.; ствердіння р: ψалтира (арк. 253 зв.), творЖ (Ж — юс великий) (арк. 158), ц(а)ру (арк. 143); чергування дієслівних основ на -овати і -ывати при перевазі на -овати: исповЂдовати (арк. 5 зв.), распытовати (арк. 6), искуоповати (арк. 83 зв.); слова: напослЂдъкъ (арк. 74 зв.), подоба (арк. 49 зв.), прикладъ (арк. 237 зв.), принада (арк. 16), готовизна (арк. 74), тобЂ, собЂ (багато разів).

Изборник 76 г.:
Південнорусизми: давальний відмінок іменників однини з суфіксом -ови, -єви — коневи (арк. 2), моужєви (арк. 159 зв.), олтарєви (арк. 188 зв.); ствердіння р — морЖ (Ж — юс великий) (арк. 265), сътворЖ (арк. 192, 243); ненаголошене е часто передається через и — властилинъ (арк. 130), въздыхаимъ (арк. 262), вопиимъ (арк. 262); послушаимъ (арк. 3), покаимъся (арк. 202); змішування въ з оу — оусєлиться (арк. 168), оусєлихъ (арк. 81), въгодити (арк. 74), заміна и на Ђ — въсхотЂ (арк. 158); повноголосся — боротися (арк. 107), вєрєда (арк. 63); заміна ıє на о — одинъ (арк. 168), одного (арк. 240); зникнення д в слові — сєми (арк. 261); слова — лоучє (арк. 165 зв., 168 зв., 173, 179), николи (арк. 37 зв.), обоıє (арк. 93), зазираıємъ (арк. 63 зв., 73), казати (арк. 5), глумися (арк. 73 зв.), заблоудивъ (арк. 48), вєльми (арк. 28), нє сварися (арк. 161), пытаи (арк. 15), свита (арк. 272), ласкавъ (арк. 25), клопотъ (арк. 265), годЂ (арк. 64), зимномоу (арк. 39 зв.), от горы до долу (арк. 269 зв.).

Вот такие вот "описки рассеянных писарей" в церковно-славянском тексте. На этом можно было бы и поставить точку.
Так или иначе, когда бывший строитель, вышедший на пенсию (А.Железный) начинает наущать профессиональных лингвистов и высмеивать общепринятые положения современной текстологии, то это должно, как минимум, настораживать...
:fp:

Oleksij

I reject your reality and substitute my own.

Max Vladimirov

В общем, насколько я понял, никто не смог опровергнуть книгу А.Железного?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр