Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ты - Вы

Автор Алалах, ноября 11, 2009, 19:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

sasza

Цитата: Wulfila от апреля 21, 2010, 21:59
Это были целевые экспедиции,
освоение, а не заселение
которое происходило в ходе столыпинской реформы
и после
В Америку был массовый исход за счастьем
То есть до Столыпина в Сибири не было ни городов, ни других русских поселений, а одни экспедиции?
Ну во так всегда. У нас - разведчики, у них - шпионы, у нас - партизаны, у них - бандиты, у нас - освоение, у них - заселение, у нас - целевые экспедиции, у них - быдло в погоне за счастьем :-)

Алалах

sasza, зря смеетесь. Если с Америкой, допустим, еще не все столь однозначно, то что вы скажете об Австралии?
Так что вполне естественно, что у нас партизаны :)  То же заселение Средней Азии изначально было заселением казачьими семьями, а не ссыльными, как считает российский обыватель.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Iratus

Кто-нибудь из форумчан обращается к своим родителям на вы? Например, к моей бабушке ее дети обращались только так. При том (слитно или раздельно?), что семья наша рабоче-крестьянская.

Алалах

Цитата: Iratus от апреля 21, 2010, 22:33
Кто-нибудь из форумчан обращается к своим родителям на вы? Например, к моей бабушке ее дети обращались только так. При том, что семья наша рабоче-крестьянская.
угу, мои родители в своих семьях тоже "выкали".
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

myst


Ванько

Цитата: myst от апреля 21, 2010, 10:37
Может, анахронизм автора :donno:, но действие романа развивается в 1572 году.
Вроде ж в латиноамериканском вообще все выкают друг другу, значит различие ты/Вы для 16 века неудивительно.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Ванько

Цитата: regn от апреля 21, 2010, 19:09
Вместо него как форму вежливого обращения какое-то время использовали "ni".
Ах вот оно что! Теперь стало понятно, кем были:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

From_Odessa

Цитата: sasza от апреля 21, 2010, 20:14
Не первый раз встречаю негативное отношение к слову "кушать". Интересно, у многих так? Для меня, к примеру, оно звучит совершенно нейтрально, а слово "есть" - немножко, совсем чуть-чуть, грубовато.
Абсолютно идентичные ощущения у меня. Только "есть" не что, чтобы грубоватое... С легчайшим оттенком заниженности. И если "есть" можно сказать грубо, то "кушать" - не особо получится. Это у меня. И Я даже тему о глаголе "кушать" хотел создать. Правда, по другому поводу, о котором чуть ниже... Я не знаю, как было ранее, возможно, слово "кушать" и имело какую-то специфическую окраску, но это, как я понимаю, не должно служить определением его положения и отношения к нему носителей языка сегодня? Синхрония и диахрония - разные вещи.

Я читал в одной книге, что не рекомендуется употребление глагола "кушать" в первом лице то ли единственного числа, то ли вообще. Понимаю, что автор той книги (Э. Вартаньян) не говорил ерунду, а исходил из чего-то, что было верно для него на тот момент. Лично я ничего такого не ощущаю, для меня "кушать" совершенно нормально спрягается во всех лицах. Никто не подскажет, в связи с чем имела место та фраза в книге?

Валер

Цитата: sasza от апреля 21, 2010, 20:14
Цитата: Wulfila от апреля 21, 2010, 19:59
а по поводу русского выканья..
я его воспринимаю как гиперкомпенсацию
как и в другой стране победившего быдла (то бишь USA)
Интересно, а когда это в Штатах быдло победило небыдло, и что они со своим небыдлом сделали? Да, и по поводу других стран, где есть "Вы" - они тоже страны победившего быдла?


Вообще вопрос кого именуют быдлом. Если среднее большинство, да ещё и в противопоставлении бывшей аристократии, то ныне быдло побеждает повсеместно, начиная с конца феодального (по чьей-то терминологии) строя. Про Штаты - там быдло победило небыдло в неравной борьбе ввиду почти отсутствия последнего. Ну а про Россию все знают
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

От слова "кушать" в любом виде аж передергивает. Кажется приторно-слащавым. Даже не знаю, откуда появилось это ощущение.. Никогда сама его не употребляю.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Wulfila

Цитата: ginkgo от
Кажется приторно-слащавым.

а "кушинькать" как? ( ;D)
jah hlaiwasnos usluknodedun

piton

Цитата: ginkgo от апреля  5, 2011, 21:59
Кажется приторно-слащавым.
И это говорит заядлая театралка.
W

ginkgo

Цитата: Wulfila от апреля  5, 2011, 22:04
а "кушинькать" как? ( ;D)
а такое бывает? не слышала :)

Цитата: piton от апреля  5, 2011, 22:11
И это говорит заядлая театралка.
а при чем тут?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Чайник777

Мне кажется, "кушать" больше к детям применяется. Но тут всё очень индивидуально.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ginkgo

Цитата: piton от апреля  5, 2011, 22:11
И это говорит заядлая театралка.
дошло-таки  :green: (длительно доходило, да.. но все же!  :) )
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

From_Odessa

Цитата: ginkgo от апреля  5, 2011, 21:59
От слова "кушать" в любом виде аж передергивает. Кажется приторно-слащавым
Вот поразительно подчас, насколько у носителей одного и того же языка разные ощущения :) Я, даже, если постараюсь, не могу в "кушать" отыскать намек на что-то слащавое, приторное, неприятное и так далее :) А у Вас - наоборот ) Вы вряд ли сумеете испытать от этого слова то, что испытываю я )

myst


ginkgo

Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 03:02
Вот поразительно подчас, насколько у носителей одного и того же языка разные ощущения
Ну это со многими словами так.. Наверняка у вас со словом "футбол" не такие ассоциации, как у меня.. или со словом "море".. или со словом "вишня".. и т.д.
"Кушать" интересно именно тем, что оно так поляризует носителей по своему регистру, и не очень понятно, с чем это связано.. вроде бы не зависит ни от личного опыта, ни от ассоциаций с определенными людьми..
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Алалах

"кушать" - ɣадкое слово. Вот "вкушать" или "откушать" - гут.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Чайник777

Цитата: Алалах от апреля  6, 2011, 22:49
"кушать" - ɣадкое слово.
А сколько раз я слышал "хавать" и "хавчик" ...
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Wulfila

"пойдём заточим какого-нибудь жратвера"
jah hlaiwasnos usluknodedun

From_Odessa

Цитата: ginkgo от апреля  6, 2011, 22:42
Ну это со многими словами так.. Наверняка у вас со словом "футбол" не такие ассоциации, как у меня.. или со словом "море".. или со словом "вишня".. и т.д.
"Кушать" интересно именно тем, что оно так поляризует носителей по своему регистру, и не очень понятно, с чем это связано.. вроде бы не зависит ни от личного опыта, ни от ассоциаций с определенными людьми..
Ну так и я не про случаи, когда отличия в восприятии накладывает личный опыт, отличия значения в говорах и так далее, а именно о моментах, когда восприятие настолько разное, когда одно и то же слово у двух носителей относится к разным пластам лексики.
Действительно, с "кушать" как-то непонятно. Хотелось бы докопаться до истины. Вообще, не пора ли для этого отдельную тему создать?

ttt

Цитата: From_Odessa от апреля  6, 2011, 03:02
Цитата: ginkgo от апреля  5, 2011, 21:59
От слова "кушать" в любом виде аж передергивает. Кажется приторно-слащавым
Вот поразительно подчас, насколько у носителей одного и того же языка разные ощущения :) Я, даже, если постараюсь, не могу в "кушать" отыскать намек на что-то слащавое, приторное, неприятное и так далее :) А у Вас - наоборот ) Вы вряд ли сумеете испытать от этого слова то, что испытываю я )
У меня есть предположение, что люди к востоку от Урала воспринимают как нейтральное слово "есть" и как слащавое - "кушать", а на Урале и к западу считают "кушать" нейтральным. Соответствует ли это опыту ещё кого-то из форумчан? У кого какие ещё предположения?
ÄäÖöÜüÈèÉéÊêëïßÑñøǝæçðŋʔʐʑʒʓɕʃĄąĘęÓóŁłŃńŚśŹźŻż

Artiemij

Цитата: ttt от декабря  4, 2014, 20:19У меня есть предположение, что люди к востоку от Урала воспринимают как нейтральное слово "есть" и как слащавое - "кушать", а на Урале и к западу считают "кушать" нейтральным. Соответствует ли это опыту ещё кого-то из форумчан?
Совсем не соответствует. Сибирь никогда в глаза не видел, слово "кушать" считаю слащавым.
Я тартар!

Jeremy

Я к западу от Урала считаю "кушать" приторным словом. Во времена моего детства глубокие старики этого слова вовсе не знали, наши бабушки уже успели хватонуть его и сюсюкали с нами. Но омерзительнее всего это слово звучит в устах 70-летнего алкаша, жалующегося, что он ещё ,,ны кушав".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр