Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"да" на разных тюркских языках

Автор Devorator linguarum, ноября 5, 2009, 22:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Türk

Цитата: Red Khan от марта 12, 2013, 22:56
Цитата: Türk от марта 12, 2013, 22:28hiç bir kötülükle (это слово только из контекста понял, произносит она его как-то не так) karşılaşmadım.
Это Вы на литературный манер поправили, но мне кажется она говорит что-то типа kötülüğüne.


она произносит как: kötülüğünen/ потому что мы в произношении слово "ilə" (татарский аналог - belən) произносим фактически как суффикс - nan/nən
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan

Почитал субтитры на английском и прислушался...
Цитата: Türk от марта 12, 2013, 22:28
dün-sabah kalktuğumda ilk olarak Allaha yalvarıyorum
Мне кажется там всё-таки İlk sabah kaltuğumda.

Цитата: Türk от марта 12, 2013, 22:28
oturumla gidiyom, yüremiyom.
motorumla gidiyorum :wall: Произносит она это слово совсем непонятно, но это точно оно. Motor в разговорной речи - мотоцикл или скутер.

Цитата: Red Khan от марта 12, 2013, 22:56
Цитата: Türk от марта 12, 2013, 22:28
altı tane çocuğum varıdı (может vardı?)
На литературном скажут просто oldu.
Её речь, скорее всего, обрезана. В английских субтитрах говорится о том, что её муж жил в Амстердаме девять лет, а потом привёз её и детей. Так что слово varmak (прибыть) здесь вполне в литературном значении - дети не были рождены в Амстердаме, а прибыли туда.

Red Khan

Цитата: -Dreame- от марта 12, 2013, 20:54
Цитата: Red Khan от марта 12, 2013, 20:50
Лично я некоторых выходцев с востока просто не понимаю. У есть друг, который прожил некоторое время в Эрзуруме, говорит по началу я их не понимал толком, но потом ничего, свыкнулся. Теперь сам иногда прикалывается, говорит на эрзурумский манер.
Наверное, здесь в примерах есть этот диалект или хотя бы что-то близкое к нему:
(wiki/ru) Турецкий_язык#Диалекты

Цитата: Türk от марта 12, 2013, 22:28
kalktuğumda
По литературному - kalktığımda. Такое вот u-канье - это черноморский регион.

Цитата: Red Khan от марта 12, 2013, 21:58
çok zort (скорее всего zor) şartlardaydız

Цитата: Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
zort (II)
Sıkıntı, dert, hastalık: Bugün zortum yok.
Ortaköy *Mecitözü -Çorum

Так что можно предположить, что женщина родом из центрально-черноморского региона.

Red Khan

Цитата: Türk от марта 13, 2013, 00:09
Цитата: Red Khan от марта 12, 2013, 22:56
Цитата: Türk от марта 12, 2013, 22:28hiç bir kötülükle (это слово только из контекста понял, произносит она его как-то не так) karşılaşmadım.
Это Вы на литературный манер поправили, но мне кажется она говорит что-то типа kötülüğüne.


она произносит как: kötülüğünen/ потому что мы в произношении слово "ilə" (татарский аналог - belən) произносим фактически как суффикс - nan/nən
Понятно, спасибо. В литературном произношении такого нет.

-Dreamer-

Цитата: Turk07 от марта 12, 2013, 21:58
ЦитироватьА Вы из Турции?
Да
Ничего себе! То есть прям настоящий турок, родившийся в Турции? Если так, то спешу похвалить Ваш русский. ;up: Вы теперь будете продолжателем (в хорошем смысле) покинувшего нас Тюрка.  :)
Аватарку что ль поставьте себе какую-нибудь. ;)

Turk07

Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 01:02
Цитата: Turk07 от марта 12, 2013, 21:58
ЦитироватьА Вы из Турции?
Да
Ничего себе! То есть прям настоящий турок, родившийся в Турции? Если так, то спешу похвалить Ваш русский. ;up: Вы теперь будете продолжателем (в хорошем смысле) покинувшего нас Тюрка.  :)
Аватарку что ль поставьте себе какую-нибудь. ;)
Все у меня позапутаннее)), я настоящий турок, но родившийся в СССР :).
Поэтому русский у меня как родной.

Red Khan

Цитата: Turk07 от марта 16, 2013, 09:09
Цитата: -Dreame- от марта 16, 2013, 01:02
Цитата: Turk07 от марта 12, 2013, 21:58
ЦитироватьА Вы из Турции?
Да
Ничего себе! То есть прям настоящий турок, родившийся в Турции? Если так, то спешу похвалить Ваш русский. ;up: Вы теперь будете продолжателем (в хорошем смысле) покинувшего нас Тюрка.  :)
Аватарку что ль поставьте себе какую-нибудь. ;)
Все у меня позапутаннее)), я настоящий турок, но родившийся в СССР :).
Поэтому русский у меня как родной.
Ahıska Türklerden misiniz?

Turk07


Хусан

Цитата: Turk07 от марта 16, 2013, 12:26
He, ahıskalıyım, ama ben çohtan Türkiye'ye köçup geldim.
bizi tanıyersiz demahtur
Ha, axiskalikman, ammo men shu yoqdan Turkiyaga koʻchib keldim.
Bizni taniyarsiz, demakdur.

Это слово в Хорезмском было бы так:
Hovva, axiskaliman, lekin man shoqdan Turkiyaya koʻchib galdim.
Bizzi donisiz chiqar, demak.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan

Цитата: Turk07 от марта 16, 2013, 12:26
He, ahıskalıyım, ama ben çohtan Türkiye'ye köçup geldim.
bizi tanıyersiz demahtur :)
Tanırım.  :yes: Hem de Bursa'da oturuyorsunuz büyük ihtimalle.  :)

Turk07

Хасан интересно, а как будет на крымско-татарском, как то сравнивали - практически 99% один в один, также как с гагаузами.
Bursa'da degülüm, ama Türkiye'de Bursa sanırım bizim merkezimiz olmiş  :green:. Ben bütün dünyayı geziyerim.
Если интересно, могу выложить для анализа разные слова из нашего диалекта в отдельную тему, а также географические названия (только без политике, чисто лингвистика, просто любят нашу тему заполитизировать :) ).

-Dreamer-


Turk07

Стамбул (часть семьи)-Бурса(часть семьи)-Анталия(часть семьи)  :green:. Сам я нахожусь  в Арабских странах по долгу по работе. Поэтому приезжая на короткое время в Турцию, останавливаюсь в любом из вышеперечисленных городов.

-Dreamer-

Цитата: Turk07 от марта 16, 2013, 16:46
Стамбул (часть семьи)-Бурса(часть семьи)-Анталия(часть семьи)  :green:. Сам я нахожусь  в Арабских странах по долгу по работе. Поэтому приезжая на короткое время в Турцию, останавливаюсь в любом из вышеперечисленных городов.
Спасибо за ответ!
Вы и арабский знаете, наверное?

Turk07


-Dreamer-


Mercurio

Цитата: арьязадэ от ноября  6, 2009, 03:35
азербайджанский "бели" персидское заимствование.
"ҳа", "һә", "хава" похожи на "ҳа", "ҳо" используемые таджиками Таджикистана и Афганистана. интересно кто у кого позаимствовал?
ҳа", "һә" действительно похожи на "ҳа", "ҳо", но вот "хава" по звучанию ближе к "ооба", так как произносится [ова́].
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Abdylmejit

Цитата: Turk07 от марта 16, 2013, 16:39
Хасан интересно, а как будет на крымско-татарском, как то сравнивали - практически 99% один в один, также как с гагаузами.
).
На южном крымском :
He, ahıskalıyım, ama men çohtan Türkiye'ye göçup geldim.
bizi tanırsiz(demektir)

Turk07

Цитата: Abdylmejit от апреля 25, 2013, 16:14
Цитата: Turk07 от марта 16, 2013, 16:39
Хасан интересно, а как будет на крымско-татарском, как то сравнивали - практически 99% один в один, также как с гагаузами.
).
На южном крымском :
He, ahıskalıyım, ama men çohtan Türkiye'ye göçup geldim.
bizi tanırsiz(demektir)
Да у нас и точно также говорят тоже. Кто-то göçüp скажет, кто-то köçüp зависит от села.
Tanırsız, tanıyersiz - оба варианта одинаково расспространенны у нас.
Также у нас танец Къайтарма (считается татарский) правда откуда он и когда появился не знаю, надо по спрашивать.

Evgenii

Хочу привести редкий пример, выражающий согласие в речи женщин рода кунград
ҳийе/ ҳиййи/ ҳикик (кишлак Туран, Кашкадарьинская область, Узбекистан). При произношении воздух втягивается во внутрь.

Evgenii

Dana:
В исконно тюркских словах не может быть h.
-------------------------

Неправильно. Во многих тюркских языках этот звук распространен. А именно в не самостоятельных словах, в составе мимем, звукоподражательных слов и т.д.
Даже в ташкентском говоре узбекского языка зафиксировано "ош hil-hil пиштъ",
указывающий на то, что рис разварился, стал мягким. Замечу, что в ташкентском говоре узбекского языка за исключением этого факта (h) и (х) не противопоставляются, для звуков (h) и (х) чаще используется средний (х').

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр