Author Topic: Британский и американский акцент  (Read 33978 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16197
  • Stranger and sojourner
Послушала еще раз, ну очень на русского похож, и интонация, и звуки...  :what:
Русский акцент, 100%.  ;D
Уж прямо-таки русский? Ну ничего себе! Странно, если честно. Я уж русский акцент слышал не раз, он гораздо хуже этого. Здесь вроде как раз звуки правильные, оглушений согласных нет, да и система гласных не похожа на русскую (краткость/долгота слышна, "энср" (answer) вместо "анса" и т.д.).
Не спорьте. Человек просто хочет, чтобы вы оценили его произношение :-)
Нет-нет, это не моя запись, у меня, думаю, похуже было бы. Плюс я стихотворение такого содержания не стал бы читать.

Offline Drundia

  • Posts: 5627
Я уж русский акцент слышал не раз, он гораздо хуже этого.
Русский акцент не может быть менее ярко выраженным?

Offline Лексий

  • Posts: 28
Да что вы насчёт акцента паритесь, это совершенно нормально и, я бы сказал, практически неизбежно. Они сами там всегда отличают австралийцев от ирландцев, южан от северян и т.п., а что уж говорить о носителях иных языков, живущих вне англоязычной среды. На данной записи довольно хороший для русского человека английский (причём на американский манер звучит, а это нетипично для России), очень часто действительно хуже бывает.

Offline Jarvi

  • Posts: 1159
    • LIVEJOURNAL
Да никто не парится. Ну просто человек спросил, какой это акцент, американский или британский. Ответ был дан - что куда сильнее заметен неродной акцент (русский или румынский, чёрт разберёт), чем различия британский/американский.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Offline Чайник777

  • Posts: 9463
Послушала еще раз, ну очень на русского похож, и интонация, и звуки...  :what:
+1

Правда выше кремлевских стен
правда ярче кремлевских звезд
я больше на кухне не жду перемен
я встал на площади в полный рост

Offline Arah

  • Posts: 8
s и z - разные фонемы в любом варианте английского языка.

Offline Oleg Grom

  • Posts: 13147
Некоторые другие славяне и румыны тоже примерно так говорят. Не спешите с выводами.
Румынский акцент английского довольно сильно отличается. А молдаване да, говорят почти как русские. Иной раз создается впечатление, что они думают по-русски, когда говорят на английском.

Offline Arah

  • Posts: 8
s и z - разные фонемы в любом варианте английского языка.

Не посмотрела, где сообщение разместила, эх

По поводу записи: ощущение, что человек не определился: американский вариант учить, или английский - и выучил оба сразу.

Offline Borovik

  • Posts: 7256
s и z - разные фонемы в любом варианте английского языка.
:what:

Offline Ellidi

  • Posts: 6959
Вчерась обсуждала это дело с одним знакомым, практику в Америке проходил, смотрел преимущественно американские фильмы. Он мне говорит, американский акцент в разы проще для восприятия
На мой взгляд в разы сложнее британского. Я утверждаю это исходя из собственного уха.
Нет, говорит, у них произношение кошмарное, просто каша во рту
Это точно заокеанское произношение.
Мне кажется, американцы больше "мяукают", а англичане говорят порезче, почетче.
Да, именно почетче. Это большое преимущество.
Причем это такая зараза, как наслушаешься - и сам начинаешь так говорить!
Я осторожно подбираю те немногочисленные американские фильмы, которые смотрю. Стараюсь сторониться фильмов, касающихся повседневной жизни, содержащих разговорную лексику. Я например смотрел Звездный путь, там мне понравился манер высказывания Дэйты и вулканов, хорошо выражаются, no colloquialisms: elaborate and refined English.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Offline Borovik

  • Posts: 7256
ИМХО, американский и британский акценты одинаково легки/сложны для восприятия. Нужно лишь привыкнуть


Offline Oleg Grom

  • Posts: 13147
Американский акцент няшный, да. И главное живой. БИ - какой-то чопорный и навевает тоску.

Offline Borovik

  • Posts: 7256
Американский акцент няшный, да. И главное живой. БИ - какой-то чопорный и навевает тоску.
Вы побольше пообщайтесь с бритами в неформальной обстановке

Offline Ellidi

  • Posts: 6959
ИМХО, англичане тоже весьма активно в речи используют всякие gonna, wanna, gotta, ain't.
Как это бесит, когда я такое слышу.   :( Но по BBC к счастью подобных явлений не заметишь. Зато встречается иногда you know 5 раз в одном и том же предложении.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Offline Jarvi

  • Posts: 1159
    • LIVEJOURNAL
БИ - какой-то чопорный и навевает тоску.
Только стандартный. Посмотрите фильмы Гая Ричи, там чопорность и близко не лежала. А над чопорностью RP даже британцы смеются, в комедиях ест ь шутки на эту тему.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Offline Oleg Grom

  • Posts: 13147
Только стандартный.
Я именно стандартный вариант имел ввиду.

Offline Jarvi

  • Posts: 1159
    • LIVEJOURNAL
Так на нём уже и не модно говорить. Кстати интересный вопрос, может кто знает, Estuary замещает позиции RP? Его учат иностранцы или пока всё по старинке?
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Offline Arah

  • Posts: 8
Нет, все учат RP пока. Лондонский и Estuary все большую популярность приобретают у себя на родине. В принципе, они не настолько сильно отличаются от RP, которого тоже много видов, чтобы иностранец налету разницу усваивал.

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 23504
  • Господи, прости мя.
Я вообще британцев на слух не понимаю по большей части. А вот американцев — за добру душу. Вроде бы один язык...
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Chocolate

  • Posts: 1914
Вроде бы один язык...
и там и там дивергенция все еще идет, всё впереди.
this is werr yu plas yr stpd sig.
tramps.

Offline Jarvi

  • Posts: 1159
    • LIVEJOURNAL
Я вообще британцев на слух не понимаю по большей части. А вот американцев — за добру душу. Вроде бы один язык...
Дело привычки. Я насмотрелся британских кино и сериалов, мне наоборот.
"I nenít pochyby, že kdokoli chce a umí, může sobě stworiti jazyk krásný, bohatý, libozwučný a wšemožně dokonalý: ale jazyk takowý nebudě wíce národnim, alebrž osobním jazykem toho kdo jej sobě udělal".
František Palacký. Posudek o českém jazyku spisovném, 1831.

[čćч]

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 23504
  • Господи, прости мя.
RP-то понятно (хотя хуже, чем General American), но вот когда начинают применять местные акценты, а они делают это постоянно, я вообще не понимаю, что говорят.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Валер

  • Posts: 14017
Я вообще британцев на слух не понимаю по большей части. А вот американцев — за добру душу. Вроде бы один язык...
Дело привычки. Я насмотрелся британских кино и сериалов, мне наоборот.
Меня вот учили долго и не американскому. А понятнее таки он

Offline DeSha

  • Posts: 5895
Я вообще британцев на слух не понимаю по большей части. А вот американцев — за добру душу.
:+1:

И всё бы хорошо, да смущает тот факт, что всю жизнь я учил именно британский английский. Но ВНЕЗАПНО они так стрёмно быстро и нечётко говорят, кто хрен обычно разобрать можно. Американцы же, сколько бы я на них не гнал, таки говорят более чётко... Хотя, вспоминая начальницу, немку, которая живёт в америке уже много лет и говорит на американщине со страшнейшим немецким акцентом и жабьим прононсом, я уже ничему не удивляюсь, почему это я понимаю американцев. Если её научился понимать - то уже ничего, наверное, не страшно :fp:

Offline O

  • Posts: 3531
американское произношение — горячая каша во рту у робота первых моделей
английское эстуарийское произношение — ква-ква-ква, почти как датчане, только звуки слегка чётче
(по-видимому, кокни — совсем как датчане)
Λόγων μὲν ποταμός, νοῦ δ’ οὐδὲ σταλαγμός.
Nōlō esse laudātor, nē videar adūlātor.
Коллектив жильцов этого дома борется за присвоение ему звания «Образцового Дома Толерантности».

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: