Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Двое сапог

Автор Alone Coder, октября 5, 2009, 02:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Как известно, двое сапог - это 2 предмета, называемых "сапоги", или 4 предмета, называемых "сапог".

А. А. Зализняк (ВЯ 4'64 с.38)

Bhudh

Цитата: «Говорите правильно»Могут ли трое волков напасть на одного человека?
Если человек неграмотный, безусловно, могут.

Благодаря этой книжке я никогда не говорю «двое сапог» или, не дай Бг҃, «четверо сапог».
Только «два сапога» и «четыре сапога».
Употребление «сапог» начинается с пяти.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

regn

Для меня это определенно означает "2 сапога"

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

RawonaM

Цитата: Alone Coder от октября  5, 2009, 02:35
"двое сапог"
Если это у кого-то значит четыре сапога, то должно быть слово «сапог», которое значит «два сапога».

Цитата: Alone Coder от октября  5, 2009, 02:35
А. А. Зализняк (ВЯ 4'64 с.38)
Можно процитировать Зализняка? А то у меня странное подозрение, что кто-то недочитал или перечитал. :)

GaLL

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 03:34
Могут ли трое волков напасть на одного человека?
Если человек неграмотный, безусловно, могут.

Не понимаю, чего неправильного в сочетании «трое волков». Разве некорректно «трое» для животных использовать? Ср. «Волк и семеро козлят». Хотя где мне понять, неграмотный ведь, родного языка не знаю.
Если в книге и дальше такого рода наставления, ее стоило бы назвать «Говорите как граммарнаци».

Алексей Гринь

Цитата: GaLL от октября  5, 2009, 11:23
ЦитироватьМогут ли трое волков напасть на одного человека?
Если человек неграмотный, безусловно, могут.
Не понимаю, чего неправильного в сочетании «трое волков». Разве некорректно «трое» для животных использовать? Ср. «Волк и семеро козлят». Хотя где мне понять, неграмотный ведь, родного языка не знаю.
Если в книге и дальше такого рода наставления, ее стоило бы назвать «Говорите как граммарнци».

Автор книжки, похоже, Шмель.

Грамота.ру:
Цитироватьтрое 1, троих, троим, троими, о троих, употр. с одушевленными сущ. муж. и сред. рода

трое 2, трёх, трём, тремя, о трёх, употр. с сущ., не име-ющими ед. ч., напр.: трое ножниц, трое суток

Волк — одушевл., м. р., стало быть, «трое волков» говорить можно в лит. яз.
Единственное, что лично мне на слух стилистически как-то неуклюже звучит.
肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Я бы сказал "два сапога", говоря о паре сапог.  ИМХО, "двое" - это только об одушевл., о предметах так нельзя.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Антиромантик


wienski

Для меня двое сапог — это пара. Или два непарных :)
А если надо сказать, что предмета 4 — две пары сапог или 4 сапога (если непарные) :)

Bhudh

Цитата: Алексей ГриньАвтор книжки, похоже, Шмель.
ЦитироватьЯзовицкий Е.В. Говорите правильно. М.-Л., 1964.
Грамоты.ру ещё в проекте не было.
Лично я «двое», «трое», «четверо» с дополнениями не говорю. Так же, как и Вам, «неуклюже звучит».


Цитироватьс одушевленными сущ. муж. и сред. рода
А что такое «одушевленное сущ. сред. рода»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 14:51
Грамоты.ру ещё в проекте не было.
На грамоте цитируется Русский орфографический словарь Российской академии наук.
Отв. ред. В. В. Лопатин.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2007.
肏! Τίς πέπορδε;


RawonaM

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 14:51
ЦитироватьЯзовицкий Е.В. Говорите правильно. М.-Л., 1964.
Грамоты.ру ещё в проекте не было.
А чего мелочиться, надо сразу документы 12-ого века брать и по ним говорить :) Все остальное — неграмотно :)

Conservator

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 14:51
А что такое «одушевленное сущ. сред. рода»?

Напр., "это прелестное создание".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: RawonaM от октября  5, 2009, 15:00
А чего мелочиться, надо сразу документы 12-ого века брать и по ним говорить :) Все остальное — неграмотно :)
А почему так мелко, всего лишь 12? 11 надо, первые же памятники. А то, что для выражения мыслей не хватит граматических категорий, не то, что слов, это так, мелочи. Надо мыслить прекращать и всем будет счастье :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Bhudh

Цитата: RawonaMА чего мелочиться, надо сразу документы 12-ого века брать и по ним говорить
Если сравнить литературу шестидесятых и двухтысячных, я уж лучше по старшей буду говорить.


Цитата: ConservatorА то, что для выражения мыслей не хватит граматических категорий
Это в языке XI-го века-то не хватит??? :o
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 14:51
Цитироватьс одушевленными сущ. муж. и сред. рода
А что такое «одушевленное сущ. сред. рода»?
животное

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 15:06
ЦитироватьА чего мелочиться, надо сразу документы 12-ого века брать и по ним говорить
Если сравнить литературу шестидесятых и двухтысячных, я уж лучше по старшей буду говорить.
Вы меняете оф. справочник, выпущенный РАН, на какую-то брошюрку популистского содержания прошлого века за авторством непонятно кого, раздела «детская литература». Ну-ну.
肏! Τίς πέπορδε;

Вадимий

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 14:51
А что такое «одушевленное сущ. сред. рода»?
Э?! А дитя?! А (если уж не по-русски) das Kind и das Mädchen?!

Conservator

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 15:06
Это в языке XI-го века-то не хватит??? :o

Сложность грамматики не равна возможности ее использования для выражения усложненных мыслей.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Bhudh

Цитата: Conservator"это прелестное создание"
Цитата: Алексей Гриньживотное
Цитата: Вадимийдитя
Спасибо, уяснил, больше не надо.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Вадимий

Цитата: Bhudh от октября  5, 2009, 15:18
Цитата: Conservator"это прелестное создание"
Цитата: Алексей Гриньживотное
Цитата: Вадимийдитя
Спасибо, уяснил, больше не надо.
Да пажалста :)

Alone Coder

Цитата: RawonaM от октября  5, 2009, 10:29
Можно процитировать Зализняка? А то у меня странное подозрение, что кто-то недочитал или перечитал.
Это дословная цитата из Зализняка, из вполне научной статьи в журнале "Вопросы языкознания". На страницу я дал ссылку.


RawonaM

Цитата: Alone Coder от октября  5, 2009, 16:42
Это дословная цитата из Зализняка, из вполне научной статьи в журнале "Вопросы языкознания". На страницу я дал ссылку.
Так Вы бы цитату хоть как-то оформляли, а то я лично не понял, что это цитата.

Спасибо, почитал. Зализняк пишет совершенно понятно и наверное его данные взяты не с потолка. Я лично слово «сапоги» использую раз в 10 лет, поэтому ничего о них не знаю.

П.С. К сожалению некоторые граммарнаци читают такие вещи как руководство по граммарнацизму и фразу "нельзя сказать" принимают не в том смысле, в котором употребляет Зализняк.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр