The, a, употребление артиклей, помогите.

Автор louise, сентября 28, 2009, 18:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

regn

Цитата: louise от октября  3, 2009, 08:46
but the problem is as always the motivation.

но ИМЕЮЩАЯСЯ проблема, как всегда, в ЭТОЙ НУЖНОЙ НАМ мотивации

Alone Coder


regn

Кстати, вот вам информация, которая редко в учебники включается. Забудьте правило, что имена собственные не употребляются с артиклем.

In this picture you can see a very young Anna. - На этой фотографии вы видите очень молодую Анну. неопределенный артикль стоит потому, что говорится об одной случайной стадии из жизни Анны

The person that said that is not the Sally I know. - Человек, который это сказал, - это не так Салли, которую я знаю. в русском "та", в английском опр. артикль

I am not sure if that girl is a Sally I know... - я не уверен, что та девушка - это какая-то Салли, которую знаю я

louise

И вот есчо:
Frodo thought he could hear the voice of Gandalf above, muttering words that ran down the sloping roof with a sighing echo. И в том и в том случае, голос понятно чей и эхо понятно какое. Видимо, потому что голос знакомый?
At the end of an hour they had gone a mile - кстати? никогда не видела an end чтоб писали, оно всегда с the?
И еще свет, тьма тоже всегда с the мне попадаются, это тоже обязательно, или по-всякому бывает?

Потом я еще примеров надыбаю...

regn

Цитата: Alone Coder от октября  3, 2009, 18:18
Разве это не "Но проблема как всегда в мотивации"?

Ой, точно! Я, читая, "as" пропустил! Меняю!

louise

Цитата: regn от октября  3, 2009, 18:14
Цитата: louise от октября  3, 2009, 08:46
but the problem is as always the motivation.

но ИМЕЮЩАЯСЯ проблема ИМЕННО И ЕСТЬ НУЖНАЯ НАМ мотивация
имелось в виду что проблемы, как всегда, с мотивацией.

regn

Цитата: louise от октября  3, 2009, 18:19
At the end of an hour they had gone a mile - кстати? никогда не видела an end чтоб писали, оно всегда с the?
И еще свет, тьма тоже всегда с the мне попадаются, это тоже обязательно, или по-всякому бывает?

А там так пишут? ;)

Кстати, "an end" - это вполне реальная конструкция.

It must come to an end - Это должно КАК-ТО закончиться.

regn

Цитата: louise от октября  3, 2009, 18:20
имелось в виду что проблемы, как всегда, с мотивацией.

Я уже исправил. Я не так прочел сначала.

Цитата: louise от октября  3, 2009, 18:19
Frodo thought he could hear the voice of Gandalf above, muttering words that ran down the sloping roof with a sighing echo. И в том и в том случае, голос понятно чей и эхо понятно какое. Видимо, потому что голос знакомый?

Я вижу только 1 (!) случай употребления слова "голос"...

louise

А вот еще
the Poltava Teachers Institute
the Royal Technical College
the Royal College of Advanced Technology
the University of Salford
Peel Park Technical College
Salford Technical Institute
Salford College of Technology
University College Salford
the University of Manchester
Manchester Mentropolitan Iniversity
The London School of Economy and Political Science.
The City Law School
City University London

кстати, давно хочется спросить, а это самое, нэйтивы сами никогда не ошибаются в этом плане?

louise

Цитата: regn от октября  3, 2009, 18:14
Цитата: louise от октября  3, 2009, 08:46
but the problem is as always the motivation.

но ИМЕЮЩАЯСЯ проблема, как всегда, в ЭТОЙ НУЖНОЙ НАМ мотивации
а можно было сказать с другими артиклями или без? вон в процитированной мной песне проблема тоже имеющаяся, или это из-за quite?
ЦитироватьА там так пишут?
ну там же в подземелье по тексту они были и всегда свет и тьма с the, то шарились в потемках, то увидели слабый свет слева. И везде с the..
насчет the end - я так понимаю что в конце фильма или какого-то действа его все же обычно ставят?
ЦитироватьЯ вижу только 1 (!) случай употребления слова "голос"...
Тогда почему? Думаете, могло быть в предыдущем предложении-абзаце?

regn

Цитата: louise от октября  3, 2009, 18:44
кстати, давно хочется спросить, а это самое, нэйтивы сами никогда не ошибаются в этом плане?

Ошибаются часто в названиях заведений, стран и т.д..


ginkgo

Цитата: louise от октября  3, 2009, 18:48
ЦитироватьЯ вижу только 1 (!) случай употребления слова "голос"...
Тогда почему? Думаете, могло быть в предыдущем предложении-абзаце?
Потому что речь там о голосе конкретного персонажа (the voice of Gandalf), единственном и неповторимом. Если бы Фродо послышался просто некий голос, неизвестно чей, то было бы "a voice".
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Hellerick

Цитата: ginkgo от октября  3, 2009, 19:04
Цитата: louise от октября  3, 2009, 18:48
ЦитироватьЯ вижу только 1 (!) случай употребления слова "голос"...
Тогда почему? Думаете, могло быть в предыдущем предложении-абзаце?
Потому что речь там о голосе конкретного персонажа (the voice of Gandalf), единственном и неповторимом. Если бы Фродо послышался просто некий голос, неизвестно чей, то было бы "a voice".

Или если бы у Гэндальфа было несколько голосов :)

А вообще, можно сказать, что поссессивные конструкции типа Gandalf's voice несут в себе определенность, и при замене их на voice of Gandalf, ее не следует терять.

regn

Цитата: Hellerick от октября  3, 2009, 19:27
А вообще, можно сказать, что поссессивные конструкции типа Gandalf's voice несут в себе определенность

Не всегда, к сожалению.

Вместо "a friend of mine" американцы часто говорят "my friend" implying "a friend, some friend".

louise

Сейчас уонтрольный тест заполнила. Все мои ответы оказались в учебнике правильными.
А что вы думаете об этом? Есть ли спорные случаи?
Вот примеры.
It's _a lovely day. Let's go to _the beach.
_Peter wants to be _an astronaut.
Where are _the students? They're in _the classroom.
_Mrs Peters is _an old lady. She likes _music and she plays _cards with her friends.
_The moon isn't _a planet  :green:
_the French are nice people.

Hellerick

Исключая случаи нулевых артиклей, почти для всех фраз можно придумать ситуации, когда определнный артикль придется поменять на неопределенный и наоборот.

louise

Цитата: Hellerick от октября 10, 2009, 18:54
Исключая случаи нулевых артиклей, почти для всех фраз можно придумать ситуации, когда определнный артикль придется поменять на неопределенный и наоборот.
например?
а по умолчанию мои ответы можно считать верными?

Hellerick

Ну, возьмем первую фразу:
It's _a lovely day. Let's go to _the beach.

А теперь поменяем артикли:
It's _the lovely day. Let's go to _a beach.

Получилось что-то вроде «Ну вот и наступил долгожданный замечательный день. Давай пойдем на какой-нибудь пляж». Вполне реальная фраза.


louise

Хотя для того чтобы сказать что-то в этом духе
ЦитироватьНу, возьмем первую фразу:
It's _a lovely day. Let's go to _the beach.

А теперь поменяем артикли:
It's _the lovely day. Let's go to _a beach.

Получилось что-то вроде «Ну вот и наступил долгожданный замечательный день. Давай пойдем на какой-нибудь пляж». Вполне реальная фраза.
какая конструкция более употребима для передачи такого смысла - через артикли или сказать долгожданный, наконец.

Щас я запощу еще один тест, мне сомнительным уж очень показалось в паре примеров особенно.

louise

_the Thames is a river in _the UK.
I'm very tired. I want to go to _bed (я поставила нулевой, и это правильный ответ, хотя предполагаю, что если подразумевается какое-то конкретное кровадко, некий намек, то надо определенный, так вот, в последуюбщих подобных случаях я же не смогла определиться однозначно)
My grandfather is ill. He is in _hospital. Та же история -  поставила нулевой, считается что я прально ответила. Но у меня сомнения, а если с артиклем, то почему нет? Может я имела в виду конкретную больницу? Но она все равно типа упомянута тут в первый раз... так что ли?
He goes to _work in _the evening. He's a night watchman. Я тут что-то не определилась. Как тут понять это конкретная работа или нет? Тем более что объясняется что за работа... но все дело в том что именно в последующем предложении?
I'm going to _THE library. I want to borrow some books. То ли библиотека не в списке этих слов типа школа, больница, кровать, то ли чего... что такого особенного? В любой библиотеке книги взять можно.
_Peter is at _school. He's taking an exam today. Вот тут тоже для меня загадка, почему без артикля типа правильнее всего. Ребенок наверное не в любой школе сдает сегодня?



louise

В принципе.. я слышала что если не уверен - не ставь the и ничего страшного не случится, небо не упадет. Но библиотека в этом ряду меня все равно смущает.

Alone Coder

Возможно, сочетания at school, to bed, to work адвербиализировались.

Алексей Гринь

Цитата: regn от октября  3, 2009, 18:52
Цитироватькстати, давно хочется спросить, а это самое, нэйтивы сами никогда не ошибаются в этом плане?
Ошибаются часто в названиях заведений, стран и т.д..
Типа Ukraine/the Ukraine? Это the matter политики :)
肏! Τίς πέπορδε;

Hellerick

Точно, а давайте будем требовать от них, чтобы они говорили The Russia. Или не, лучше The Rossiya! И скандалы начнем устраивать, по поводу каждой неправильной карты. Как вам идея?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр