Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Typische Deutschfehler bei den Russischsprachigen

Автор Орхидея, марта 21, 2005, 17:44

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

ginkgo

Цитата: Орхидея
Wenn ich Sie noch bitten darf, können Sie vielleicht auch den Unterschied zwischen "das" und "es" erklären?

Ich kenne auch keine Regel dafür, gebrauche sie nach Gefühl...  ab und zu vielleicht auch falsch :oops: "Das" hebt das Objekt etwas stärker hervor, würde ich sagen...

ЦитироватьWollen Sie mit Ihren Beispielen für die Vergangenheitsformen zeigen, daß Perfekt und Imperfekt nicht mit der russischen Zeitform vollendet-unvollendet verglichen werden kann?

Also, für mich zeigen die von Lei Ming Xia angeführten Beispiele genau das. Wobei vollendet-unvollendet keine Zeitformen, sondern Aspekte sind (вид глагола).  

LMX und Rawonam, ihr behauptet  das Gleiche, obwohl ihr miteinander nicht einverstanden seid :)
(darf ich auch duzen?)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Митридат

Цитата: Vertaler van Tekstenin het Nederlands bericht = (преимущественно) творение. :dunno:
Und dennoch...

Vertaler

Цитата: Митридат
Цитата: Vertaler van Tekstenin het Nederlands bericht = (преимущественно) творение. :dunno:
Und dennoch...
Sonder ~ zonder, versuchen ~ verzoeken... :D
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Lei Ming Xia

Zum Unterschied zwischen "es" und "das":

"es" ist ein allgemeines Objekt/Subjekt, kann auch ein leeres Objekt/Subjekt[=Platzhalter] sein;
"das" bezieht sich auf einen unmittelbar davor erwähnten Satz oder Gegenstand.

Ich hab's. Получилось.

Wenn du meine Freundin noch einmal anrührst, bekommst du es mit mir persönlich zu tun!! Hast du das verstanden? Если ты ещё раз тронешь мою подругу, то будешь иметь дело со мной лично. Ты это понял?



"es" ist neutraler und allgemeiner; "das" konkreter:

Ich hab's verstanden. Я понял.
Ich habe das verstanden. Я это понял.



Schließlich kann "es" auch ein Personalpronomen sein:
Ich sehe ein Mädchen. Es sieht sehr schön aus. :roll:

Добавлено спустя 11 минут 36 секунд:

Mit der folgenden Verwendung von "es" hatte ich anfangs einige Schwierigkeiten: "es" als Subjekt-Platzhalter:

Es sind (sic!) viele Leute gekommen.

In diesem Fall werden "viele Leute" betont, stärker als im Satz "Viele Leute sind gekommen."
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Орхидея

Nehmen wir drei Sätze als Beispiel:

Ich habe nicht gewußt! - Я не знал
Ich habe es nicht gewußt! - Я это не знал
Ich habe das nicht gewußt! - Я этого не знал

Ist das richtig?

Was Sie geschrieben haben, ist auch ziemlich verständlich, und man kann sich das  gut merken (man kann es(?) sich gut merken). Trotzdem entwickelt sich da kein richtiges Sprachgefühl bei mir bezüglich dieses Unterschiedes. Na ja, da kann man auch nichts machen. Ich werde dann einfach immer in Klammern schreiben, wo ich mir nicht sicher bin. Wenn sich jemand in der Sache sicher fühlt, soll mich bitte korrigieren. Vielleicht werde ich das besser lernen!

Mit Ihren Leuten da ;--) kommen wir zu der nächsten Nuance: Leute und Menschen. Was sagt Ihnen hier Ihr Sprachgefühl? Welchen Unterschied gibt es zwischen:
Es sind viele Leute gekommen.
Es sind viele Menschen gekommen.

Was bedeutet übrigens (sic!) in diesem Beispiel oben?

Lei Ming Xia

sic! ~ да, это действительно так! (лат. sic = так)

Ich würde so sagen:

Ich habe es nicht gewusst! - Я не знал!
Ich habe das nicht gewusst! - Я этого не знал!

["Я это не знал" - на мой "китайский" взгляд, не совсем корректный вариант 8-)]

"Ich habe nicht gewusst!" würde ich überhaupt nicht sagen.

Добавлено спустя 4 минуты 30 секунд:

Was Sie geschrieben haben, ist auch ziemlich verständlich, und man kann sich das gut merken.
Was Sie geschrieben haben, ist auch ziemlich verständlich, und man kann es sich gut merken.


Ich würde sagen, es geht beides. Im ersten Satz bezieht sich "das" auf "Was Sie geschrieben haben". Im zweiten Satz auch, nur etwas distanzierter.
Wie gesagt, vielleicht gibt es den Unterschied auch gar nicht! :dunno:

Menschen, Leute..ich denke darüber nach...

Добавлено спустя 10 минут 24 секунды:

Leute ist eine Sammelbezeichnung..
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Akella

Ich möchte was dazu hinzufügen...
Ich meine nicht, dass das sich nur auf Russe bezieht.
Aber Russen  machen oft die folgenden Fehler...
A.  Wir verwenden keine "ihr" bei Ansprachen und damit zusammengebundenes.
B. Wir verwenden keine "Bescheid".

Verzeiht mir mein russisches Deutsch :)
zdorovja vam

Орхидея

Ja, das stimmt! :yes:

Aber noch interessanter finde ich, daß es meistens immer die Russen sind, die sich für "ihr schlechtes Deutsch" (Englisch, Französisch...) entschuldigen. Ich habe noch keinen von anderen Völkern getroffen, der sich für seine "schlechten" Fremdsprachenkenntnisse entschuldigen würde.
Ist das Euch auch schon einmal aufgefallen?

P.S.: Akella, ich hoffe Sie nehmen es mir nicht übel?! Ich finde diese Eigenschaft sympathisch, ich hatte sie ja früher auch! ;--)

A New Guest


Орхидея

(Вы и тут как тут! Не нашлось, что там сказать, спешит сюда...)

Sie haben richtig erraten: "dass" ist das gleiche wie "daß", dennoch sollen Sie beide Schreibweisen kennen.
"Meistens immer" - da hilft Ihnen Ihre Schendels nicht mehr? Und das neue Büchlein, wo Sie das Wort "dass" gelernt haben, auch nicht? Tja, dann verfolgen Sie meine Beiträge fleißig weiter, sie werden Ihnen von Nutzen sein. 8-)
"von jm D etw A treffen - klingt prima" - Über Geschmack lässt sich nicht streiten. Für mich klingt Ihr Satz wie ein stotternder Techno, zu viele Konsonanten. ;--)

P.S. И подберите паранжу потемнее, она у Вас просвечивает.

A New Guest

"там" просто не успел - дела :D
verfolgen? приглашаете? спасибо, непременно буду :D
паранДжа - сорри, какая есть. и вы мои посты читайте - к немецкому подучите и русский :D

ginkgo

Цитата: ОрхидеяIst das Euch auch schon einmal aufgefallen?

Ja, den Eindruck habe ich auch. Unter anderem von mir selbst :)
Weiß nicht... es könnte an der Mentalität liegen. Ich habe zum Beispiel gehört, es soll in Japan üblich sein, die eigenen Leistungen herunterzuspielen, wenn man danach gefragt wird... oder wenn einem ein Kompliment gemacht wird...  Kann sein, dasss hier etwas Ähnliches am Werk ist  :_1_12
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Орхидея

Ja, hier ist ein bestimmter Einfluß der östlichen Kultur zu erkennen :yes:
Цитата: ginkgo...dasss hier etwas Ähnliches...
Sehen Sie, wie einen manch ein Gast zum Stottern bringen kann! ;--)

Noch ist mit eingefallen, daß die Russen oft das Wort "bitte" vergessen, stimmt's?
Das wird im Deutschen mehr als im Russischen gebraucht.

Станислав Секирин

Цитата: ОрхидеяDas wird im Deutschen mehr als im Russischen gebraucht.
Das stimmt. Die Leute, die in Deutschland leben, verwenden dieses Wort öfter, als sie es verwendet haben, als sie noch in einem russischsprachigen Land lebten. Ich habe zumindest so einen Eindruck.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

ginkgo

Цитата: ОрхидеяSehen Sie, wie einen manch ein Gast zum Stottern bringen kann!

Das war KEIN Stottern! :no:
Das war die neueste NDRS 8-)

Цитата: Станислав СекиринDie Leute, die in Deutschland leben, verwenden dieses Wort öfter, als sie es verwendet haben, als sie noch in einem russischsprachigen Land lebten.

Kein Wunder, das Wörtchen ist ja auch um einiges kürzer als im Russischen...
Im Russischen wird es wohl eine energiesparende Maßßnahme sein :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Орхидея

Цитата: Станислав СекиринDas stimmt. Die Leute, die in Deutschland leben, verwenden dieses Wort öfter, als sie es verwendet haben, als sie noch in einem russischsprachigen Land lebten. Ich habe zumindest so einen Eindruck.
Aber immer noch nicht oft genug, wie es unter den Deutschen üblich ist. :no: ;--)

Vesle Anne

Meine Freundin, die zuerst Englisch gelernt hatte, spricht das Wort "Boot" mit dem Laut "u" (wie im Englischen) aus. :)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Peamur

Also, ich schreibedas, was ich weiss:
1)Russen sagen oft "ich gratuliere dich!" statt "ich gratuliere dir!"
2)Russen vergessen oft, dass das Verb an der zweiten Stelle stehen soll
3)Russen vergessen oft die Artikel
4)Russen  verwechseln oft das gramatische Geschlecht
5)statt "ihr" sagen Russen oft "Sie"
6)die Zahlen machen sehr viele Schwierigkeiten
7)Russen bilden Komposita nicht so gern (ich habe schon das geübt, z.b. "Welthandelsvolumenverfuenfundzwanzigfachung" gibt's bei mir schon öfter.)
8 ) Die Wortstellung ist nicht immer in Ordnung
9)Die Betonung ist manchmal auch nicht an der Spitze : Arbeitsa'mt statt A'rbeitsamt
10)das war's =)

Peamur

Noch was -
10)die Aussprache  ist manchmal sehr ubertrieben, z.b. дюрх mit sehr starkem russischenЮ (statt durch)

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Peamur

Warum nicht?
Egal wie schwierig sie waere, es ist sehr nutzlich uberhaupt etwas davon zu wissen (ich meine, uber die Sprache).
Im Vergleich zu den anderen Sprachen, finde ich Deutsch relativ einfach. Wenn ich z.b. Deutsch und Islaendisch vergleiche, dass sehe ich ohne Brille was mir schwieriger ist. Trotzdem, lerne ich sie.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Lorka

Всем Привет! :)
Хотелось бы с помощью форума улучшать свой немецкий ,
ну и конечно общаться  :yes:

Тема начиналась с вопроса про неопределенный артикль.

Если лицо или предмет неизвестны слушающему (читающему) или если речь идет о любом лице или предмете. Также если предмет употребляется в первый раз в разговоре, в связанном повествовании наименования предметов-неопределенный артикл , а затем при вторичном упоминании - с определенным артиклем.

Der unbestimmte Artikel bezeichnet etwas Beliebiges oder ein nicht näher bekanntes Lebenwesen bzw. Dinge.

z.B. Ein Hund bellt in der Ferne.
Auf dem Tisch liegt ein Buch.
Morgens esse ich ein Brötchen. Das Brötchen (употребляется во второй раз) ist immer frisch.

Lorka

Насчет  das und es, тоже всегда спотыкаюсь, иногда вообще пропускаю   :(

С глалолами sein und werden  стоит указательное местоимение das. Das указывает на содержание предыдущего высказывания.

Es regnet schon seit drei Wochen. Das wird ein nasser Urlaub.

Es указывает на последующее объснение или высказывание.
z.B. Kannst du diese acht Kisten allein in den 5. Stock hochtragen?
- Nein, das ist unmöglich.

Es ist unmöglich, dass ich diese acht Kisten allein in den 4. Stock hochtrage.

По принципу раз объяснил, два объяснил, а на третий и сам понял  ::)

Prostak

Цитата: RawonaM от марта 21, 2005, 23:10
Цитата: Lei Ming Xiac) Vergangenheit: Da es im Russischen eigentlich nur eine Vergangenheitsform gibt, die richtige Zeit zu wählen: Imperfekt oder Perfekt.
Das ist nicht ganz rightig. Es gibt Perfekt und Imperfekt im Russischen, aber sie werden anders verwendet. Делал unterscheidet sich von сделал nicht nur bei Form, wie die deutsche Verben, sondern auch bei Semantik.
Das stimmt ja aber //nicht.im Russischen gibt es nur eine Vergangenheitsform.Außerdem sind делал und сделал verschie-
dene Verbe,deren Infinitiv делать und сделать ist.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр