Author Topic: кельнский диалект  (Read 5627 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2877
« on: September 12, 2009, 12:58 »
Был в Кельне. Решил заодно поинтересоваться местной достопримечательностью: ихним диалектом. Попытаюсь определить его верхненемецкость: из википедийных пунктов там соблюдены только *t→ts, *k→ch, þ→d (из 10 возможных и из 7 официальных).
Еще одна особенность: они говорят очень медленно и тон у них играет важную роль.
В фонетике вообще с первого взгляда трудно заметить какую-нибудь систему. Например "also" у них "alsu", "aber" - "ävver". "ei" у них произносится со звуком "е", "ä" может быть как коротким так и долгим. Обычный "g" у них произносится то как "j", то как в голландском (зависит от позиции). Правда у них образовался второстепенный "g": ming (mein), sing (sein), Hungk (Hund). Мягкое "ch" совпало с "sch" так что пытаясь говорить на официальном языке, они их путают. Для этого диалекта характерно нерасщепление долгих "i" и "u": Sick (Seite), Huus (Haus).
Из падежей сохранился только дательный.
А вообще если интересно подробнее, то (wiki/de) Kölsch_(Sprache) .
[здесь должно что-то быть]

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
« Reply #1on: September 12, 2009, 13:15 »
Зачем вы обрамляете тэгом "оффтоп" первое и единственное сообщение в теме? Читать неудобно и неприятно - можно глаза сломать. Тэг в названии темы - это вообще какое-то недоразумение
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2877
« Reply #2on: September 12, 2009, 13:20 »
Зачем вы обрамляете тэгом "оффтоп" первое и единственное сообщение в теме? Читать неудобно и неприятно - можно глаза сломать. Тэг в названии темы - это вообще какое-то недоразумение
Ладно. Уберу.
[здесь должно что-то быть]

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
« Reply #3on: September 12, 2009, 13:24 »
Ладно. Уберу.

Спасибо!
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline lehoslav

  • Posts: 8874
« Reply #4on: September 12, 2009, 19:24 »
alsu
Там действительно [?alzu:] или вы [?alzo:] так записали??
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2877
« Reply #5on: September 12, 2009, 19:37 »
Там действительно [?alzu] или вы [?alzo:] так записали?
У меня к сожалению нет точных данных. Просто купил словарик и книжечку для туристов, причем у них разная орфография. В книжке написано, что орфография приближена к официальной немецкой, но с сохранением диалектных особенностей. Для некоторых звуков даны уточнения (например о двух "l" в зависимости от позиции и об одном ch=ach-Laut). Об "u" там никаких замечаний нет. Так что там скорее всего [u] (иначе бы написали через o). О долготе никаких указаний нет.
А почему это Вас так удивило?
[здесь должно что-то быть]

Offline lehoslav

  • Posts: 8874
« Reply #6on: September 12, 2009, 20:56 »
А почему это Вас так удивило?
Не то, чтоб удивило, но русские часто слышат [u ] там где немцы произносят на самом деле закрытое [o:].
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2877
« Reply #7on: September 12, 2009, 21:13 »
Не то, чтоб удивило, но русские часто слышат  там где немцы произносят на самом деле закрытое [o:].
Не замечал.
[здесь должно что-то быть]

Offline lehoslav

  • Posts: 8874
« Reply #8on: September 12, 2009, 21:58 »
Не замечал.
Даже здесь на форуме однажды дискуссия была.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2877
« Reply #9on: September 12, 2009, 22:04 »
Даже здесь на форуме однажды дискуссия была.
Ну-су, не все читаю. Но, например, в фр. rideau, bateau, всегда слышал именно o.
[здесь должно что-то быть]

« Reply #10on: September 13, 2009, 00:25 »
Да. Еще кое-что вспомнил. Вы никогда не замечали, что в русском языке на месте буквы "у" довольно часто можно услышать закрытое о? Может быть это с этим связано, как Вы думаете?
[здесь должно что-то быть]

Offline andrewsiak

  • Posts: 4351
    • my LJ
« Reply #11on: November 17, 2009, 13:42 »
то, что записано как sink/sing, Hunk - на самом деле там в конце не k/g, а глоттал стоп, возникший на месте t.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: