А что там во флэшке?
Не отголоски ли?..
On väitetty, että Venäjän arkistoissa on säilynyt ennen tunnistamaton 1000–1400-luvuilla kirjoitettu teksti, jonka nyt väitetään olevan osa merjankielistä Ilmestyskirjaa
Хотя, похоже, это elää всё таки...
"Бала дыды" - это "деревня большая"?..
Маттыдык - это не matyti?.. - со словоизменением пока не очень понятно, но это, кажется, 2 лицо + вопросительная частица?..
"äцняш кудна" - осторожно предполагаю, что это "отнесёшь домой" (atnešti?..).
Вывод напрашивается, но не смею произнесть...