Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по китайскому языку

Автор Vairuss, августа 23, 2009, 01:46

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.


Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

dagege

Париж - 巴黎 ba1li2
Бали - 巴厘岛 ba1li2dao3, 峇里島 (последний иерог - "остров")
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Rezia

А какая разница между li2 в первом и втором слове? Вижу, что иероглифы разные.

И ещё. Как точно переводится yi4si? Я так поняла, что это значит "смысл", а в выражении "Hen3 you3 yi4si", которое переводится как "это интересно", это слово обозначает "интерес", то есть правильно ли я поняла, что для китайца интересным является то, у чего для него есть смысл?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

dagege

ЦитироватьА какая разница между li2 в первом и втором слове? Вижу, что иероглифы разные.
1) разница в ироглифах :yes:
2) Париж - Бали,
Бали - Балидао (и никак иначе :stop:)
Это слова омонимы, и ироги разные используют для смыслоразличения, но это и не нужно, ибо количество слогов у обоих слов разное: У Парижу - 2, у о. Бали - 3. :smoke:
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

rlode

Цитата: Rezia от ноября 10, 2010, 23:09
И ещё. Как точно переводится yi4si? Я так поняла, что это значит "смысл", а в выражении "Hen3 you3 yi4si", которое переводится как "это интересно", это слово обозначает "интерес", то есть правильно ли я поняла, что для китайца интересным является то, у чего для него есть смысл?
http://bkrs.info/slovo.php?ch=意思

dagege

Цитироватьправильно ли я поняла, что для китайца интересным является то, у чего для него есть смысл?
это образное выражение, но в принципе да.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

а ещё есть 不好意思 bu2hao3yi1si - выражение смущения.
1. если вы кого-то задели рукой, или досчтавили лёгкий дискофрт кому-то
2. если например вас спросили о чём-то, что может заставить вас покраснеть)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

恍惚

Цитата: dagege от ноября 13, 2010, 18:51
а ещё есть 不好意思 bu2hao3yi1si - выражение смущения.
Есть поговорка: мы набухалися и получились бухаоисы.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

dagege

ЦитироватьЕсть поговорка: мы набухалися и получились бухаоисы.
Это где такая? :-))
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

恍惚

Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!


Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

Rezia

Мне интересно, есть ли в китайском хоть одно интернациональное слово, которое я могу понять без словаря?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Esvan

Цитата: Rezia от ноября 16, 2010, 18:30
Мне интересно, есть ли в китайском хоть одно интернациональное слово, которое я могу понять без словаря?
Приведите список слов, которые вы понимаете без словаря.

Rezia

Например, банк, ресторан, офис, клиент, корпорация, демократия, революция, станция, интернет, файл, кофе (ka1fei1, вроде бы только это слово из всего списка можно понять без словаря), фильм, театр, метро.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)


dagege

Esvan,
粉丝fen1si1 фанат, фанаты (fans)
克隆 (kelong) 'клон'
巴士 (на севере - bāshì, в центре и на юге - басы) 'автобус'
阿门 (amen) амэн, аминь
游艇 yaoting яхтинг от англ.yachting
黑客 heike хакер от haker
沙龙 (на севере - shalong, в центре и на юге - salong) салон
可口可乐 kekoukele кокакола
百事可乐baishikele пепсикола
и прочие килотонны других. Заимствования из английского в последнее время в китайский язык валят напалмом. Их ооочень много.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Rezia

dagege, спасибо. При таком количестве заимствований всё же некоторые шансы есть отдохнуть от словаря, но пока не получается. То есть, китайский- язык с простейшей грамматикой, но масса слов, которые все чужие, это так пугает.
     Даже заимствования не так легко распознать. Например, Mai4dang1lao2, кто бы мог подумать, что это Макдональдс. И как получилось, что
Старбакс - это Xing1ba1ke4,
KFC - Ken3de2ji1, а
Pizza Hut - Bi4sheng4ke4?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

dagege

ЦитироватьТо есть, китайский- язык с простейшей грамматикой, но масса слов, которые все чужие, это так пугает.
а в русском разме не такая же ситуация с заимствованиями?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Rezia

Да я к тому, что учить китайский трудно, все-все слова надо запоминать. Это совсем другое, чем мне, при том, что я знаю английский, учить немецкий или французский. Или при том, что я знаю французский, учить испанский. Там просто надо немножко добавить уже к тому, что знаешь.
     С китайским так не получится.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

dagege

ЦитироватьСтарбакс - это Xing1ba1ke4,
星巴克
starbucks
星 xing звезда, star
巴克 bake buks, прямое заимствование.

ЦитироватьKFC - Ken3de2ji1
kfc - kentucky
肯德基 kendeji - заимствование от кентаки, плюс многие -ки-, -ки заимствования становятся ji.

ЦитироватьPizza Hut - Bi4sheng4ke4
???? затрудняюсь, если честно.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Rezia

Ого, за первые два спасибо!
А как три+светлый+лечить, наказывать стало бутербродом?
(san1ming2zhi4 - сэндвич)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр