Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Pimsleur Korean 1

Автор RawonaM, августа 22, 2009, 19:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Превеликое спасибо! Буду разбирать :)
Я уже несколько уроков прошел по учебнику (правда Мёнде что-то мне не очень, я пока Новиковой и Ко учебник использую), теперь лучше понимаю грамматику.

Цитата: Damaskin от августа 29, 2009, 16:47
Конечно возможно. Просто в корейском такое специфическое m.
А б-м в начале слова не путаются? На слух всегда различимы? Или ㅂ как п произносится в начале?

Damaskin

Цитата: RawonaM от августа 29, 2009, 17:07


Цитата: Damaskin от августа 29, 2009, 16:47
Конечно возможно. Просто в корейском такое специфическое m.
А б-м в начале слова не путаются? На слух всегда различимы? Или ㅂ как п произносится в начале?

Я бы не сказал, что оно произносится как русское п. Но от m на мой взгляд отличается.

RawonaM

- 실례지만, 영어를 하실 수 있습니까?
- 네, 조금 할 수 있습니다.

В этих фразах /л/ ассимилируется последующему /с/, но ничего подобного ни в каких описаниях не нашел, по идее /лс/ сохраняется. Тут что-то особенное? Или может я просто не слышу /л/, а он там есть.

- 아니요, 못 해요. 한국어를 하실 수 있습니까?

Тут тоже /л/ практически не слышно, но когда диктор произносил в отдельности, я услышал. Вы здесь слышите такой звук или он действительно в быстрой речи исчез?

- 미국에서 오어요?

Присоединяю этот слог в отдельности. Будет ли он по произношению отличаться от ?

И еще вопрос. Цитата из Куротченко и др.:
ЦитироватьКогда первый слог заканчивается на согласную, а следующий слог начинается на гласную, последняя согласная первого слога присоединяется ко второму слогу, начинающегося с гласной.
맛 + 이   마시   [маси]

Когда  слог заканчивается на  согласную, а  следующий слог начинается с гласной, при произношении слова мы изменяем конечную согласную первого слога в отдельный слог и присоединяем его к следующему за ним слогу, начинающегося  на гласную.
멋 + 없다   머덥따   [модоптта]
Не уловил разницу между двумя случаями. Объяснение описывает совершенно одинаковые ситуации. Так когда меняется согласный на конечный в слоге и когда не меняется? Из примеров могу предположить, что если следующий слог открытый, то фонема остается как есть, если закрытый, то меняется на финальный вариант. Поясните, пожалуйста.

Damaskin

Цитата: RawonaM от сентября  1, 2009, 10:02
- 실례지만, 영어를 하실 수 있습니까?
- 네, 조금 할 수 있습니다.

В этих фразах /л/ ассимилируется последующему /с/, но ничего подобного ни в каких описаниях не нашел, по идее /лс/ сохраняется. Тут что-то особенное? Или может я просто не слышу /л/, а он там есть.

- 아니요, 못 해요. 한국어를 하실 수 있습니까?

Тут тоже /л/ практически не слышно, но когда диктор произносил в отдельности, я услышал. Вы здесь слышите такой звук или он действительно в быстрой речи исчез?

Он слышен, но очень слабо.

Цитата: RawonaM от сентября  1, 2009, 10:02
- 미국에서 오어요?[/size]
Присоединяю этот слог в отдельности. Будет ли он по произношению отличаться от ?

Будет.

Цитата: RawonaM от сентября  1, 2009, 10:02
И еще вопрос. Цитата из Куротченко и др.:
ЦитироватьКогда первый слог заканчивается на согласную, а следующий слог начинается на гласную, последняя согласная первого слога присоединяется ко второму слогу, начинающегося с гласной.
맛 + 이   마시   [маси]

Когда  слог заканчивается на  согласную, а  следующий слог начинается с гласной, при произношении слова мы изменяем конечную согласную первого слога в отдельный слог и присоединяем его к следующему за ним слогу, начинающегося  на гласную.
멋 + 없다   머덥따   [модоптта]
Не уловил разницу между двумя случаями. Объяснение описывает совершенно одинаковые ситуации. Так когда меняется согласный на конечный в слоге и когда не меняется? Из примеров могу предположить, что если следующий слог открытый, то фонема остается как есть, если закрытый, то меняется на финальный вариант. Поясните, пожалуйста.

Разница, пожалуй, в гласной. Перед "широкими" гласными, причем на стыке двух морфем, ㅅ будет по-прежнему читаться как ㄷ. А перед "узкой" гласной будет читаться как собственно ㅅ. Пожалуй так.

RawonaM

Цитата: Damaskin от сентября  1, 2009, 15:16
Цитировать- 미국에서 오어요?[/size]
Присоединяю этот слог в отдельности. Будет ли он по произношению отличаться от 섰?
Будет.
Чем? Просто я тут на слух никакого i-образного звука перед гласной не слышу, так в чем же будет разница?
/s/ будет более [ s] чем [ʃ]?

Цитата: Damaskin от сентября  1, 2009, 15:16
Разница, пожалуй, в гласной. Перед "широкими" гласными, причем на стыке двух морфем, ㅅ будет по-прежнему читаться как ㄷ. А перед "узкой" гласной будет читаться как собственно ㅅ. Пожалуй так.
Широкие и узкие это тоже самое, что темные и светлые или фонетически высокие и низкие?
На стыке морфем значит всегда конечный вариант?
А между словами/морфемами действует ассимиляция как между слогами вообще? Т.е. если слово заканчивается на -т, а следущее начинается на л-, превратится ли -тл- в -нн- как внутри морфемы?

Damaskin

ЦитироватьЧем? Просто я тут на слух никакого i-образного звука перед гласной не слышу, так в чем же будет разница?
/s/ будет более [ s] чем [ʃ]?

В слове "мёд" тоже нет i-образного звука, есть о и перед ним мягкий согласный. Нет?
ㅅ твердый читается как "с" с  легким придыханием.
ㅅ мягкий звучит примерно как щ.
 

Damaskin

ЦитироватьШирокие и узкие это тоже самое, что темные и светлые или фонетически высокие и низкие?

Это я из гойдельских  термин заимствовал :)
ㅅ будет читаться как ㄷ, если следующая гласная его не смягчает.

ЦитироватьНа стыке морфем значит всегда конечный вариант?
А между словами/морфемами действует ассимиляция как между слогами вообще? Т.е. если слово заканчивается на -т, а следущее начинается на л-, превратится ли -тл- в -нн- как внутри морфемы?

Если говорить быстро, то ассимиляция происходит.


RawonaM

Цитата: Damaskin от сентября  1, 2009, 18:20
В слове "мёд" тоже нет i-образного звука, есть о и перед ним мягкий согласный. Нет?
В русском есть две фонемы - мягкий м (палатализованный) и твердый м. Судя по тому что Вы сказали, в корейском тоже получается. Нигде об этом не написано. В «мёд» кстати есть и-образный звук, спросите у любого иностранца.
Но я и сам услышал, что там отличный от обычного корейского с звук, он больше ш, причем твердый ш (веляризованный). Интересный процесс тут произошел, по сути так же как в русском: sj->ʃ, затем ш стал твердым.

Цитата: Damaskin от сентября  1, 2009, 18:25
Это я из гойдельских  термин заимствовал :)
Так выходит это передние высокие гласные Вы имели в виду? :)

Цитата: Damaskin от сентября  1, 2009, 18:25
Если говорить быстро, то ассимиляция происходит.
Интересненько получается...  :???


Damaskin

ЦитироватьТак выходит это передние высокие гласные Вы имели в виду? :)

Видимо так :)

RawonaM

Диалог из третьего урока №3, проверьте плиз:
Цитировать-안녕하세요?
-안녕하세요.
-날씨가 좋습니다.
-네, 그란습니다.
-아, 한국어를 하시 수 있습니까?
-네, 조금요.
-미국에서 오 셨어요?
-네.

RawonaM

Пара вопросов:
Цитата: RawonaM от сентября  3, 2009, 18:41
-네, 그란습니다.
Вот это что за слово? Не могу найти в словаре, не знаю правильно ли я подобрал последний согласный.

Цитата: RawonaM от сентября  3, 2009, 18:41
-미국에서 오 셨어요?
...
- 네, 미국에서 왔습니다.
Что за морфемы 왔 и 오 셨? Почему есть разница между вопросом и ответом?

Damaskin

Цитировать그란습니다.

그렇습니다.

Цитировать한국어를 하시 수 있습니까?

하실 수 있습니까

Цитировать오 셨어요?

Слитно. 오셨어요.

RawonaM


Damaskin

Цитата: RawonaM от сентября  3, 2009, 18:46
Пара вопросов:
Цитата: RawonaM от сентября  3, 2009, 18:41
-네, 그란습니다.
Вот это что за слово? Не могу найти в словаре, не знаю правильно ли я подобрал последний согласный.

См. разбор ошибок.

Цитата: RawonaM от сентября  3, 2009, 18:46
Цитата: RawonaM от сентября  3, 2009, 18:41
-미국에서 오 셨어요?
...
- 네, 미국에서 왔습니다.
Что за морфемы 왔 и 오 셨? Почему есть разница между вопросом и ответом?

Разные грамматические формы. Если 오다 использовать с уважительной частицей 시 то прошедшее время будет 오셨습니다. Если без, то прошедшее время будет 왔습니다. По отношению к себе использовать частицу 시 нельзя, поэтому получилась такая разница между вопросом и ответом.

myst

Цитата: RawonaM от августа 22, 2009, 20:50
Я работаю в области распознавания речи.
Ух ты! Я и не знал. :o
Скажи мне, какая сейчас скорость распознавания? Можно заменить машинопись?

Damaskin

Цитата: RawonaM от сентября  3, 2009, 18:52
Спасибо, а 실 - что за зверь?

Корень 하 (от 하다 - делать) + суффикс 시, который выражает уважение + ㄹ (окончание причастия будущего времени).

RawonaM

Цитата: Damaskin от сентября  3, 2009, 18:58
Корень 하 (от 하다 - делать) + суффикс 시, который выражает уважение + ㄹ (окончание причастия будущего времени).
А зачем там нужно причастие будущего времени?  :??? Вопрос ведь "умеешь ли ты по-корейски".

Damaskin

Цитата: RawonaM от сентября  4, 2009, 09:32
Цитата: Damaskin от сентября  3, 2009, 18:58
Корень 하 (от 하다 - делать) + суффикс 시, который выражает уважение + ㄹ (окончание причастия будущего времени).
А зачем там нужно причастие будущего времени?  :??? Вопрос ведь "умеешь ли ты по-корейски".

Конструкция такая. Причастие будущего времени + частица 수 + 있다 "мочь сделать что-либо".

RawonaM

Спасибо, Дамаскин. :)

Продвигаемся дальше.

Вот тут одно слово не понял как записать, остальное вроде нормально. И я не знаю где надо пробелы ставить.

뭘좀 안두 시겠어요?
아니요, ???. 하지만 뫌좀 마시겠어요.
좋습니다.

RawonaM

Теперь вопросы:
Цитата: RawonaM от сентября  9, 2009, 11:50

Это "что" с винительным падежом так сливается?

RawonaM

Диалог из седьмого урока.

-지금 뭘줌 안드시겠어요?
-아니요, 나승에요. 하지만 뭘좀 마시겠어요.
-어디에사요?
-모르겠어요.
-제 집에서는요?
-예, 좋슴니다.

Damaskin

Цитата: RawonaM от сентября  9, 2009, 11:50
Спасибо, Дамаскин. :)

Продвигаемся дальше.

Вот тут одно слово не понял как записать, остальное вроде нормально. И я не знаю где надо пробелы ставить.

뭘좀 안두 시겠어요?
아니요, ???. 하지만 뫌좀 마시겠어요.
좋습니다.

Там слово 괜찮아요 .
А вот как Вы это переведете?

Damaskin


Damaskin

Цитировать나승에요.

나중에요

Цитировать-어디에사요?

어디에서요

RawonaM

Цитата: Damaskin от сентября  9, 2009, 17:02
Там слово 괜찮아요 .
А вот как Вы это переведете?
Ну в самом курсе переводят это как I'm fine=типа кушать не хочу, спасибо. Вежливый отказ предложения. Теперь когда Вы написали, могу найти в словаре:
http://endic.naver.com/endic.nhn?docid=2091330&rd=s
Все сходится :)

На слух конечно такое слово не запишешь, если не знаешь. :(

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр