Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Agamemnon et Achilles

Автор Kristina2207, апреля 3, 2009, 18:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Kristina2207

Здравствуйте! у меня огромная просьба: помогите, пожалуйста с переводом текста. Изучаю латынь уже 7 мес, но понимаю, что чем дальше в лес - тем больше дров.)))

Agamemnon et Achilles
Graeci cum Troianis pugnaverunt, hi pro patria, illi pro gloria. Hoc bellum atrocius fuit quam illud, qoud Graeci postea cum Persis //gesserunt.in hoc bello multi duces fuerunt. Ex his Agamemnon et Achilles clasrissimi erat. Fortitudo huius maxima, prudentia autem illius notissima erat. Fortissimus Achilles erat. Sed Agamemnon servam Achillis rapuit,qua de causa Achilles diu a bello afuit. Attamen Graeci et hunc et illum similiter aestimabant, nam illis temporibus fortitudo et prudentia ducum omnibus militibus gratae erant.

Wolliger Mensch

Цитата: Kristina2207 от апреля  3, 2009, 18:34
Agamemnon et Achilles
Graeci cum Troianis pugnaverunt, hi pro patria, illi pro gloria. Hoc bellum atrocius fuit quam illud, qoud Graeci postea cum Persis //gesserunt.in hoc bello multi duces fuerunt. Ex his Agamemnon et Achilles clasrissimi erat. Fortitudo huius maxima, prudentia autem illius notissima erat. Fortissimus Achilles erat. Sed Agamemnon servam Achillis rapuit,qua de causa Achilles diu a bello afuit. Attamen Graeci et hunc et illum similiter aestimabant, nam illis temporibus fortitudo et prudentia ducum omnibus militibus gratae erant.

У вас написано с ошибками.

ЦитироватьГреки с троянцами бились, эти за родину, те за славу. Эта война ужаснее была, чем та, что греки позже с персами сошлись. В этой войне много полководцев было. Из них Агамемнлн и Ахилл известнейшие были. Сила этого величайшая, однако ум того известнейший был. Сильнейшим Ахилл был. Но Агамемнон рабыню Ахилла схватил, потому что Ахилл долго на войне отсутствовал. Но всё же креки и этого, и того одинаково уважали, ибо в те времена сила и ум полководцев у всех воинов в уважении были.

Текст для первоклассников. Стыдно такие вещи не уметь переводить.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Квас

Цитата: Kristina2207 от апреля  4, 2009, 14:24
Cпасибо и за это!

Kristina, если вас не только интересует перевод, а хочется разобраться, вы напишите свои вопросы, поясните, в чём трудности.
Пишите письма! :)

Kristina2207

я понимаю грамматику, первые 4 мес хорошо и преводила, а сейчас пошло по сложнее и как только дело доходит до перевода текста, сразу затрудняюсь. Я могу часа 4 переводить 4 предложения. Мне перевели, теперь я буду разбираться с этим сама. Спасибо большое!!!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр