Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Socii Ulixis..."

Автор Алёська, апреля 28, 2009, 14:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алёська

Очень прошу, помогите с переводом!!!!!!!!! Очень срочно!!!!!!!! из учебника Ярхо:

Socii Ulixis boves sacred Solis dei interfecerunt et ad cenam paraverunt; ea de causa in altra mari omnes navis Ulixis fractae et solii ejus necati sunt. Ipse Ulixis, tempestate coactus, ad insulam Ogygiam pervenit, ubi apud nympham Calypso septem annos vixit. Postquam Calypso, a deis admonita, eum in patriam remisit, navis ejus a Neptuno deo fracta est. Ulixis, fame et frigore confectus, ad Phaecum insulam actus est, qui eum bene acceperunt et paulo post in patriam miserunt.

Очень прошу, помогите!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Алёська

эх, я вообще запуталась, бред какой-то получается( :'(

Wolliger Mensch

Цитата: Алёська от апреля 28, 2009, 15:07
эх, я вообще запуталась, бред какой-то получается( :'(

Выкладывайте, что у вас там получилось.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алёська


Wolliger Mensch

Цитата: Алёська от апреля 28, 2009, 15:22
Да ничего у меня не получается(

Ну выкладывайте, что не получилось.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

Цитата: Алёська от апреля 28, 2009, 14:54
Socii Ulixis boves sacred Solis dei

Очевидно, опечатка.

Алёська, вы знаете латинское склонение и спряжение?
Пишите письма! :)

Алёська

Квас, ну.... в общех чертах, с помощью учебника

Квас

Ну, хоть так. :) И что же значат слова socii Ulixis? Можете перевести?
Пишите письма! :)

Алёська


Квас

Союзник, вроде бы, socius. А у вас в тексте слово на ii заканчивается. К чему бы?
Пишите письма! :)


Wolliger Mensch

Цитата: Алёська от апреля 28, 2009, 15:46
незнаю!!!! :(

Вы же сказали, что с учебником можете разобраться. — Учебник в зубы в руки, и вперед.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Квас

Вы же значения слов по словарю ищете? Словарная запись слова socius имеет вид
socius, i m.
Что это значит?
Пишите письма! :)

Алексей Гринь

Цитата: Алёська от апреля 28, 2009, 15:41
Союзник Одисея.... или нет?
Чудесно.

А я видел, как "recta" во полне безобидном учебном тексте про римлян перевели как "прямая кишка" :)
肏! Τίς πέπορδε;

Hironda

http://www.trilinguis.ru/linguistic/latina/translit.aspx

В этом словаре есть раздел "Грамматика". Можно поискать, как склоняются существительные, спрягаются глаголы.
Даже я, уже сто лет назад учившая латынь, смогла наскоро кое-что там почитать и понемножку переводить.
Не боги горшки обжигают! Вперёд! :)



Hironda

ЦитироватьSocii Ulixis boves sacred Solis dei interfecerunt et ad cenam paraverunt;

Можно сначала в этой части предложения найти существительные и глаголы. Затем попробовать найти подлежащее и сказуемое.
Если слова нет в словаре, значит это какая-то его форма, например, косвенный падеж или множественное число.

Wolliger Mensch

Цитата: Алёська от апреля 28, 2009, 16:01
:(

Алёська, вам тут не помогут, если вы сами не начнете что-то делать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр