Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О латинском именовании России

Автор Rōmānus, марта 6, 2009, 11:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

ameshavkin

Цитата: Bhudh от июля  6, 2013, 22:02
Асов не был замредактора «Вопросов истории».
Не за научные заслуги такие посты давались.

Лукас

Народ, а в какую степь вы поехали? Можно поближе к теме?
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Drundia

Цитата: From_Odessa от июня  9, 2013, 20:49
Мне доводилось переходить на украинский, английский и немецкий языки, иногда на срок более 20-30 минут, но при этом мое мышление на другой язык не переключалось. Я мог строить в голове фразы, но делал это целенаправленно, не думая на этих языках, а именно работая с ними (и думая параллельно на русском).
Без проблем думаю на разных языках.

Цитата: From_Odessa от июня  9, 2013, 20:53
Объясните, пожалуйста, почему люди, которые изучают данный язык, как иностранный, даже освоив его хорошо и имея немалую практику его использования, допускают грамматические ошибки, которые никогда не совершит носитель языка?
В данном контексте, я думаю, следует использовать понятие первый язык, а не родной. И переносит явления одного на другой. Вначале. Потом может переносить уже в любую сторону.

Цитата: From_Odessa от июня  9, 2013, 20:57
А наука, например, утверждает, что есть грамматические элементы языка, представляющие трудности только для иностранцев, а есть те, которые трудны и для носителя (например, это было указано в словаре грамматических трудностей русского языка). Если между носителем и пользователем (использующим неродной язык) нет разницы, то что же заставляет лингвистов осуществлять такое деление?
Потому что метод обучения этим языкам как правило разный. И языковая база перед обучением.

Цитата: From_Odessa от июня  9, 2013, 21:30
Он говорит "я иду в парк", а не я "иду на парк" не потому что его так научили, и он это контролирует, и не только, потому что это традиционно сложившиеся правила употребления предлогов. Для него это уже система пространственно-временных отношений между объектами и явлениями мира, и он сильно привязан к форме ее выражения через грамматику (хотя эта связь, естественно, относительная, и даже в речи одного человека иногда происходят грамматические перемены). Правила, кстати, из природы данного языка очень даже проистекают (я о грамматических, хотя это не только их касается), потому что обусловлены его развитием. Но, в любом случае, из чего бы они не проистекали, для носителя языка они - данность.
Вот. Не контролирует. И не волнуется. Потому и не ошибается.

Мария К

По-латыни Россия имеет две формы - Russia и Ruthenia. Первая используется в официальных документах, касающихся деятельности Римско-Католической церкви на территории России, от второй произошло название химического элемента с атомным номером 44 - рутений.


Wolliger Mensch

Цитата: Мария К от мая  3, 2014, 11:52
... от второй произошло название химического элемента с атомным номером 44 - рутений.

«Произошло»? ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Лукас

Цитата: Мария К от мая  3, 2014, 11:52
По-латыни Россия имеет две формы - Russia и Ruthenia.
Там предостаточно форм. Ещё есть:

Ruscia (См.: Чекин Л. С. «Описание земель», анонимный географический трактат второй половины XIII в. // Средние века. - 1993. - Вып. 56. - С. 206-225).

Rossia/Rosia (См.: Marco Polo. The Description of the World / Translation of A. C. Moule, P. Pelliot. – London, 1938. – T. II. - P. CXXIX-CXXXI)
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Wolliger Mensch

Цитата: Лукас от мая  5, 2014, 19:04
Цитата: Мария К от мая  3, 2014, 11:52
По-латыни Россия имеет две формы - Russia и Ruthenia.
Там предостаточно форм. Ещё есть:

Ruscia (См.: Чекин Л. С. «Описание земель», анонимный географический трактат второй половины XIII в. // Средние века. - 1993. - Вып. 56. - С. 206-225).

Rossia/Rosia (См.: Marco Polo. The Description of the World / Translation of A. C. Moule, P. Pelliot. – London, 1938. – T. II. - P. CXXIX-CXXXI)

На Спасской башне — Raxie (род. падеж).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Если Роусь от Routsi, а то от roþs, тогда латинское Ruthenia удачное совпадение. Роѳcіянѣ  8-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

Цитата: DarkMax2 от октября 29, 2014, 16:10
Если Роусь от Routsi, а то от roþs, тогда латинское Ruthenia удачное совпадение. Роѳcіянѣ  8-)
ЦитироватьRut(h)eni, orum m
рутены, племя в Аквитании с центром Segodunum (ныне Rodez) Cs, PM, Lcn.
ЦитироватьГород Родез был известен по крайней мере с V в. до н. э. В составе Римской империи он носил имена Сегодунум (лат. Segodunum) «ржаной холм» и Цивитас Рутенорум (лат. Civitas Rutenorum) «город рутенов» — от кельтского племени, чьим главным городом и являлся Родез.

Руте́ны (лат. rut(h)ēni) — кельтское племя в античной Галлии, жившее в современной южной Франции в окрестностях современного города Родез.

От названия племени происходят название города Родез, жителей города по-французски зовут Ruthénois. Под влиянием фонетической близости лат. ruteni и др.-рус. русинъ в средневековье рутенами называли жителей Руси, а с XIX века — Западной Украины.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ion Borș

русые, рыжие

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр