Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

De servis Romanorum & Duo amici et ursus

Автор Рита, марта 30, 2009, 01:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Рита

                   De servis Romanorum
Condicionem servorum Romanorum, quorum multi, in urbibus externarum terrarum empti aut bellis capti, in Italiam tracti erant, malam fuisse constat. Tristior, quam sors servorum urbanorum, erat sors eorum, qui in ludis gladiatoriis exercebantur, aut, catenis vincti, agros dominorum colebant. Notum est servos, crudelitate dominorum adductos, se liberare temptavisse; secundo jam ante aeram nostram saeculo eos, Euno duce, bellum paravisse scimus. A rerum scriptoribus Romanis cognovimus Spartacum Thracem primo ante aeram nostram saeculo cum plurimis servis e ludo gladiatorio effugisse et, magnis copiis undique coactis, exercitibus Romanis terrori et perniciei plenos fere duos annos fuisse.

                       Duo amici et ursus
Duo amici, qui in itinere erant, subito ursum viderunt. Tum alter eorum perterritus arborem ascendit; alter, credens se sine auxilio amici suis viribus ursum superare non posse, in terram se jecit: sciebat enim ursos corpora mortuorum repudiare. Itaque, terra jacens, animam continebat, simulans se mortuum esse. Ursus, toto corpore jacentis pertemptato, denique discessit, nam hominem esse mortuum putabat. Paulo post amicus, qui de arbore descenderat, alterum per jocum interrogavit: «Quid ursus ad aurem tibi dixit?» «Pulchrum, – inquit ille, – proverbium: amicus verus – rara avis.» :(

Квас

Здравствуйте, Рита.

Поможем вам с удовольствием. Набросайте, пожалуйста, свой вариант перевода (сколько получается); скажите, в чём трудности. Обсудим и вместе разберёмся! :yes:
Пишите письма! :)

Алексей Гринь

Цитата: "IC.B." от
Подскажите пжлста, можно где-нибудь в нэте найти перевод текстов
'Alexandri ad Aristotelem epistula', 'De servis Romanorum' и 'Duo amici et ursus' - хоть один текст, учебник "лат.яз." Ярхо, Лобода М.2003г. стр. 274, 278
А то скоро экзамен.... :(
Каждый раз одно и то же...
肏! Τίς πέπορδε;

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Юрий Б.

О рабах Римлян
Известно, что положение римских рабов, из которых многие, в городах чужих земель куплены или в войнах захвачены, в Италию угнаны, было плохое. Более пеальчная, чем участь рабов городских, была участь тех, кто на гладиаторских играх упражняемы были, или, цепями скованые, поля господ возделывали. Известно, что рабы, жестокостью господ побужденные, себя освободить попытались; мы знаем, что уже во втором веке до нашей эры они, под предводительством Евна, войну подготовили. Из римских писателей дел мы узнали, что Спартак Фракиец в первом веке до нашей эры со многими рабами с гладиаторской игры сбежал, с большими войсками, отовсюду собранными, римским войскам ужасом и погибелью полные почти два года был.

Юрий Б.

Два друга и медведь
Два друга, которые в пути были, вдруг медведя увидели. Тогда один из них испуганный на дерево залез; другой, верящий, что он без помощи друга своими силами медведя победить не может, на землю бросился: знал ведь, что медведи тела мертвых отвергают. Поэтому, на земле лежащий, душу содержал, прикинувшись мертвым. Медведь, все тело лежащего исследовав, наконец ушел, ибо посчитал человека мертвым. Немного потом друг, который с дерева слез, другого в шутку спросил: "Что медведь нна ухо тебе сказал?" - "Прекрасную, - сказал тот, - поговорку: друг истинный - редкая птица".

Рита

 := ;up:Юрий Б спасибо за превод
De servis Romanorum и Duo amici et ursus

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр