Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Последствия политики двуязычия в Беларуси

Автор andrewsiak, августа 16, 2009, 21:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Цитата: piton от сентября  5, 2009, 12:53
Кусаю, значит, руки чьи-то, а потом мой язык чик - и исчезает!

Связь здесь не прямая, но есть. Если бы свядомиты поменьше выдвигали абсолютно астрономические (и реально невыполнимые) требования, то, глядишь, Литва и Польша пофинансировала бы их деятельность, которая, как известно, проходит по-белорусски (по крайней мере перед камерой ТВ)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Conservator

Цитата: Roman от сентября  5, 2009, 12:57
Да, к примеру была закрыта радиостанция "Балтыйския хвали" (волны короче), которая содержалась из бюджета Литва. Как оказалось, "излюбленной" темой этой радиостанции была "Як жмуды безправна заграбнули нашу Вильню"

Ну, а поляки-то программу им. Кастуся Каліноўскага не свернули?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Conservator

http://www.polskieradio.pl/zagranica/news/print.aspx?id=55798

Ее еще, вроде, продлевали. Для белорусов, отчисленных из белорусских вузов по политическим мотивом или по тем же причинам не имеющих возможность в них поступить.

Вот мне интересно насчет ЕГУ - как с трудоустройством в Беларуси с его дипломом? Нужно ли нострифицировать?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Rōmānus

Цитата: Conservator от сентября  5, 2009, 13:07
как с трудоустройством в Беларуси с его дипломом

Подозреваю, что никак.

Цитата: Conservator от сентября  5, 2009, 13:07
Нужно ли нострифицировать?

Я думаю, его не признают
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Roman от сентября  5, 2009, 13:08
Я думаю, его не признают
В администрации президента могут и не признавать. А в частной лавочке никакой не признают, если работать не будешь.
W

Elischua

Цитата: Conservator от августа 16, 2009, 22:42
ИМХО, ситуация на каком-то этапе стабилизируется, лет через 60-70 сгладятся региональные отличия в языковой сфере (не сотрутся полностью, конечно, Берегово так и останется преимущественно мадяроязычным, а Севастополь - русскоязычным городом) и ее конфликтный потенциал поутихнет.
Консерватор, Вы это пророчество позитивным видите?
Мадяроязычное Берегово и русскоязычный Севастополь я как-то не как "региональные различия" понимаю; под региональными различиями я думал имеются в виду диалекты украинского языка.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Conservator

Цитата: Elischua от апреля 26, 2012, 18:50
Консерватор, Вы это пророчество позитивным видите?
Мадяроязычное Берегово и русскоязычный Севастополь я как-то не как "региональные различия" понимаю; под региональными различиями я думал имеются в виду диалекты украинского языка.

я под отличиями в языковой сфере подразумеваю не то, на каком языке говорит население региона, а их отношение к языку, на котором разговаривает население другого региона, и уровень владения им. естессно, Севастополь останется преимущественно русскоязычным, а Берегово - мадяроязычным, так и должно быть.

снижение конфликтогенности языкового вопроса - это, конечно, положительный сценарий.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Pawlo

Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: piton от августа 16, 2009, 23:13
Цитата: andrewsiak от августа 16, 2009, 23:04
не надо передергивать.
швеция кричит на всю европу, что якобы в финляндии нет шведских школ и права этнических шведов ущемляються? Нет.
А теперь послушайте, что говорит российский през, который постоянно обвиняет украину и прибалтику в ущемлении прав русскоязычных.

Странная логика. Действительно, беда страшная - права шведов не ущемляются.
Давеча с Крыма вернулся - там уже ФМ-радиовещание почти сплошь украиноязычное. Думаете, народец местный на украинский собрался переходить после этого?
Настроение простое: Крым не Украина, Ющенко скотина (выбачьте).
Прикольно вообще вашего брата почитать на досуге. Никакая фантастика не сравнится.
пишу прощения что пишу сквозь века
1 даже у нас в центре страны в 09 году не было сплошного  украиснкого вещания на радио
2 пусть Украину лушче ненавидять но воспринимают отдельно серьезно чем относяться хорошо как к части России
Меня например лично куда сильнее коробят попытки каким то боком вписать шевченка в рускую литературу чем наезды на него по поводу "ксенофобюии, русофобии " и т п
И насчет языка так же пусть лушче украинский ненавидят но не считают "что на нем норм говорить в быту, петь песни, снимать/писать комедии а для серьезных вещей только русский нужен"

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Joris

Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 03:39
Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве
Нейкая дзіўная ў вас беларуская...
yóó' aninááh

Joris

Spoiler: как-то так ⇓⇓⇓
yóó' aninááh

Pawlo

Это я стихийно воспринял из сайтов и блогов по этому подозреваю что у меня тм смесь наркамавки и тарашкевицы плюс некоторое число украинизмов
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch



Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве

У выніку палітыкі гэтак званага двухмоўя беларуская мова была амаль цалкам знішчана.
Канешне, немагчыма з(ь)няць віну з саміх беларусаў, шмат хто з(ь) якіх выявіў вялікую інэртнас(ь)ць ды абыякавас(ь)ць. Але гэта не/ня можа з(ь)няць віну з беларускіх уладаў.
Не/ня можа быць сумнен(ь)ня ў тым, што калі б афіцыйнае двухмоўе не было ўведзена, то моўная сітуацыя/сытуацыя ў Беларусі склалася б інакш. Руская/расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала б(ы), але беларуская б мела прынамсі нейкі значны статус у грамадстве.

Ничего дивного не вижу: за исключением опечаток и странного апострофа после ў (зачем?), одно лишь х-слово сумнів, да неверное ударение в форме было. Пфь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:04
Это я стихийно воспринял из сайтов и блогов по этому подозреваю что у меня тм смесь наркамавки и тарашкевицы плюс некоторое число украинизмов
На белорусском Вы аккуратнее, чем на русском пишите. ;)
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

alant

Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:43
Цитата: alant от октября 14, 2013, 17:23
На белорусском Вы аккуратнее, чем на русском пишите. ;)

Баіцца. ;D
Чего, упрёков в незнании белорусского? А в незнании русского не боится?
Я уж про себя молчу

Wolliger Mensch

Цитата: alant от октября 14, 2013, 17:45
Чего, упрёков в незнании белорусского? А в незнании русского не боится?

Вы меня спрашиваете? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:14


Ў рэзультаце палітыкі гэтак званага двухмоў'я беларуская мова была амаль цалкам знішчана
Конешне немагчыма знаць віну з саміх беларусаў шмат хто з якіх праявіў вялікую інертнасць ды абыякавасць. Але гэта ня можа зняць віну з белаусків ўладаў
Ня можа быць сумневу ў тым што калі б афіцыйнае двухмоў'е ня была ўведзяна то моўрая сытуацыя ў Беларусі  склалася інакш
расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала але беларуская мела прынамсі нейкі значны статус ў грамадстве

У выніку палітыкі гэтак званага двухмоўя беларуская мова была амаль цалкам знішчана.
Канешне, немагчыма з(ь)няць віну з саміх беларусаў, шмат хто з(ь) якіх выявіў вялікую інэртнас(ь)ць ды абыякавас(ь)ць. Але гэта не/ня можа з(ь)няць віну з беларускіх уладаў.
Не/ня можа быць сумнен(ь)ня ў тым, што калі б афіцыйнае двухмоўе не было ўведзена, то моўная сітуацыя/сытуацыя ў Беларусі склалася б інакш. Руская/расейская мова і ў гэтым выпадку дамінавала б(ы), але беларуская б мела прынамсі нейкі значны статус у грамадстве.

Ничего дивного не вижу: за исключением опечаток и странного апострофа после ў (зачем?), одно лишь х-слово сумнів, да неверное ударение в форме было. Пфь.
Спасибо за рецензию.
Я не был уверен нужен ли апостроф после неслогового у.
я правда могу произнести слова типа любоўь  таким вот макаром но наврено это очень редкое явление
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Joris

yóó' aninááh

Wolliger Mensch


Цитата: Vibrio cholerae от октября 14, 2013, 17:57
флаг в руки, барабан на шею, мне то что

Ну, хамите — значит «что». ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Joris

Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?
в белорусском нет
yóó' aninááh


Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от октября 14, 2013, 17:56
P S данво хотел спросить а губно губное ф как глухое соотв краткому у возможно?

Возможно.

Пащло, вас бить уже нужно, вы знаете об этом? :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Joris

Цитата: Wolliger Mensch от октября 14, 2013, 17:59
Да неужто? (Старательно конспектирует.)
просто я не понимаю, зачем вы тогда перевирали мои слова
дивный — дзівосны, а я этого не говорил
а значение у них, не мне вам объяснять, разное

и дивного там действительно ничего нет, а странного полно
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр