Слависты! как вы читали по-старославянски вслух?

Автор Марбол, августа 11, 2009, 01:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марбол

Здравствуйте!

Предполагаю, что вы, слависты, на практических занятиях работали с текстами: читали, анализировали и переводили разные фрагменты. Читали, надеюсь, даже вслух. А какие фонетические требования задавались преподавателями, и насколько вы справлялись с такими установками?

andrewsiak

московские слависты при чтении по ст-сл или по др-рус все акают и редуцируют все гласные, которые только можно с точки зрения современного русского.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

regn

Цитата: andrewsiak от августа 11, 2009, 01:50
осковские слависты при чтении по ст-сл или по др-рус все акают и редуцируют все гласные, которые только можно с точки зрения современного русского.

Угу, а в латыни не произносят долгих гласных...

С другой стороны, греки же читают старые тексты по правилам фонетики димотики ;)

Хотя всё это ужасно. ИМХО, надо хотя бы все фонемы уметь различать...

Алексей Гринь

Цитата: andrewsiak от августа 11, 2009, 01:50
московские слависты при чтении по ст-сл или по др-рус все акают и редуцируют все гласные, которые только можно с точки зрения современного русского.
Это всемирна проблема.
Немцы по гречески "эу" читают как "ой", итальянцы читают "ке/це" как "че", украинцы в старославянском гхекают и т. д.
Но уста Андрюсяка невинно намекают, что именно москвичи чем-то особо выделяются в своей испорченности от других :D :D
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

regn


Алексей Гринь

Цитата: regn от августа 11, 2009, 02:05
Это уже условный рефлекс у вас. Андрусяк ~ русофоб :) ;)
Дык сами посмотрите на первое же сообщение в теме :)
Именно про москвичей, и именно про то, как они всё искажают. Про остальных ни слова (вот о том же, шо украинцы позорно гхекают, невинно умалчивается). Намеренная неполнота подачи информации - обязательная составная демагогии, а однобокость - необъективности, ага-ага.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Марбол-то обращался к славистам вообще, а не москвичам в частности.
肏! Τίς πέπορδε;

andrewsiak

Цитата: Алексей Гринь от августа 11, 2009, 02:23— украинский слависты при чтении по ст-сл или по др-рус все гхекают, как это только можно с точки зрения современного украинского.
При чтении по др-рус, вообщето, "гхекать" таки надо. И окать тоже, кстати. Причем тут национализм?? Гринь ищет свою больную мозоль там, где ее нет.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Baruch

Какой смысл стремиться к фонетической точности при чтении текста на мертвом языке? Только из пижонства. Всё равно ни один носитель языка тебя не слышит. Доводилось мне и изучать древние языки (латыньЮ древнегреческий, аккадский, угаритский), и самому преподавать (геэз, сирийский). Ни один преподаватель не требовал от студентов, да и сам не произносил так, как это должно было звучать полторы-две тысячи лет назад. Щегольнул я когда-то на экзамене по латыни и задал вопрос экзаменатору - на латыни. Хотел показать своё знание. Но стараться произносить долготы - излишне. И читая текст на геэз, я не стараюсь произносить глоттализованные согласные или айн, и от студентов этого не требую.

Flos

Цитата: Baruch от августа 11, 2009, 09:40
Какой смысл стремиться к фонетической точности при чтении текста на мертвом языке?

Я думаю, имеет смысл стремиться, по крайней мере,  для поэзии и песнопений, где все-таки важна фонетическая составляющая.



Flos

Цитата: Baruch от августа 11, 2009, 09:40
читая текст на геэз, я не стараюсь произносить глоттализованные согласные или айн

А почему, интересно?  Сейчас так принято у эфиопов?

Flos


andrewsiak

Цитата: Flos от августа 11, 2009, 10:10
Цитата: andrewsiak от августа 11, 2009, 09:11
При чтении по др-рус, вообщето

Мы же про старославянский, вообще-то...
ну да, так вот меня больше всего бесит, когда по-старославянски акают и еры произносят в соответствии с современными их рефлексами.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Flos

Цитата: andrewsiak от августа 11, 2009, 10:50
ну да, так вот меня больше всего бесит, когда по-старославянски акают и еры произносят в соответствии с современными их рефлексами.

Ага, там еще дифтонг "ять" и  юсы носовые. Не простим. Долой халтуру!
>(

Ну вот ни разу не слышал, чтобы кто-нить эти юсы правильно читал. Может поляки?

:???


Xico

Veni, legi, exii.

andrewsiak

Цитата: Xico от августа 11, 2009, 11:15
Аудиозаписи старославянского и древнерусского сохранились?
ага.
в Универсальном Разуме Вселенной.
:tss:
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Драгана

А нас на старославе учили - о не редуцировать в а и г фрикативное.

andrewsiak

Цитата: Драгана от августа 11, 2009, 13:04
А нас на старославе учили - о не редуцировать в а и г фрикативное.
Вот!  :umnik:
И сколько процентов студентов придерживалось этих правил?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

I. G.

И нас учили! И еще носовые произносить на польский манер, ѣ как продвинутое вперед а.
Цитата: andrewsiak от августа 11, 2009, 13:06
И сколько процентов студентов придерживалось этих правил?
Я не помню, чтобы мы на чтение текстов выделяли время. Только на одном занятии по «древнерусской литературе» учились правильно читать тексты по-церковнославянски.
Какая практическая польза в обучении «правильному чтению»?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Марбол

Здравствуйте!

Барух, не скрою, я зануден. Хочется благозвучно начитать, хотя бы, "Рассказ о буквах" (съказанье о писменьхъ чрьноризьца Храбра), а затем некоторые псалмы и фрагменты Евангелия. Для ясного сравнения, я записал тот же "Рассказ о буквах", по нормализованному тексту, сперва с приблизительным старославянским произношением, потомже - как церковнославянский текст. Когда подготовлю уверенное чтение, то помещу тут файлы.
"Преждиуба славени ниимяху кник, натокма чиртами ирезами чтяху игатаху"??

Но мне всё очень интересно, пишите и о древнерусском языке, конечно же.

Andrei N

Поделитесь секретом, есть ли у Вас методика правильного расставления ударений?
[здесь должно что-то быть]

Ванько

Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Bhudh

Цитата: Марбол"Преждиуба славени ниимяху кник, натокма чиртами ирезами чтяху игатаху"??
Не-ет, это ???
Это ж современнее некуда! Редукция и, ѡ, еров, аканье, оглушение гъ > к (?!). Откуда? Ведь Храбр — это писатель Ⅸ—Ⅹ вв.
А ГАТААХѪ с одной а. Писали-то ещё с двумя.
Смотрим оригнал:
ПРѢЖДЕ ОУБѠ СЛОВѢНЕ НЕ ИМѢХѪ КНИГЪ. НѪ ЧРЪТАМИ И РѢЗАМИ ЧЬТѢХѪ И ГАТААХѪ ПОГАНИ СѪЩЕ.
Моя версия: [прʼӓ́жʼдʼе⁞у́бословʼӓ́нʼе⁞нʼејьмӓ́хɤкнʼи́гъ⁞ ночʼр́ʼтамијьрʼӓ́зами⁞чьтʼӓ́хɤјьгата́ахɤнсɤ́шʼтʼе]
Здесь ӓ — примерно как англ. [æ];
ɤ — звук, средний между [о] и [у] (полный);
ъ — редуцированный ɤ;
ь — редуцированный, средний между [и] и [е].
Ударения проставлены почти по-современному, но вряд ли что-то тут сильно изменилось. Единственный вопрос: слово "ѹбѡ".
В общем, в основном как у Хабургаева :green:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр