Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

U в закрытом слоге

Автор Artemon, августа 8, 2009, 18:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Artemon

Ну, достаточно сравнить shut и tube.
Вопрос такой: если это не связано с великим сдвигом гласных, то что же тогда заставило англичан перейти от такого узкого u к такому широкому a? Задним-то он, по идее, остался...
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Хворост

«Широкий а» в слове father, вообще-то. В слове shut краткий, если можно так сказать, «редуцированный» гласный.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

RawonaM

Цитата: Artemon от августа  8, 2009, 18:18
Вопрос такой: если это не связано с великим сдвигом гласных, то что же тогда заставило англичан перейти от такого узкого u к такому широкому a? Задним-то он, по идее, остался...
Они совсем рядом находятся, никакие они не такие широкие и узкие.

Artemon

Но если взять классическую трапецию, как минимум фаза [о] где-то должна была проскакивать.  :donno:
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

regn

Цитата: Artemon от августа  8, 2009, 23:50
Но если взять классическую трапецию, как минимум фаза [о] где-то должна была проскакивать.

In New York State one can often here a sound very close to a pure short [o ].

regn


RawonaM

Цитата: Artemon от августа  8, 2009, 23:50
Но если взять классическую трапецию, как минимум фаза [о] где-то должна была проскакивать.  :donno:
Тот что в food - высокий, в good ближе к центру трапеции, тот что в gut под тем что в good, центр или чуть ниже.

Драгана

От редукции. У редуцировалось в ъ, а ъ из-за своей нечеткости стало больше как а. Хотя в диалектах бывают варианты. Помните про love, которое обычно скорее лав, порой как лов, а то и малость лёв, а есть еще и лув!

Aleksey

Цитата: RawonaM от августа  9, 2009, 00:17
Цитата: Artemon от августа  8, 2009, 23:50
Но если взять классическую трапецию, как минимум фаза [о] где-то должна была проскакивать.  :donno:
Тот что в food - высокий, в good ближе к центру трапеции, тот что в gut под тем что в good, центр или чуть ниже.

Не у всех так, чаще /fu:d/ /ɡu:d/ /gʌt/ идёт от /u/ к /ʌ/ (верх - низ трапеции)


RawonaM

Цитата: Aleksey от августа 13, 2009, 21:41
Не у всех так, чаще /fu:d/ /ɡu:d/ /gʌt/ идёт от /u/ к /ʌ/ (верх - низ трапеции)
Ниче не понял, но /ɡu:d/ это в рунглише.

Aleksey

Цитата: regn от августа 13, 2009, 21:42
Цитата: Aleksey от августа 13, 2009, 21:41
/ɡu:d/

Это кто так произносит? :o

У скаузера знакомого это а также я произношу так.

сомневаюсь что это чистый рунглиш.

regn


Aleksey

Цитата: regn от августа 13, 2009, 21:46
Цитата: RawonaM от августа 13, 2009, 21:44
Ниче не понял, но /ɡu:d/ это в рунглише.

I am kind of inclined to believe that, too...

Нет. Scouse accent changes the RP's /ʊ/ to /u:/

regn

Цитата: Aleksey от августа 13, 2009, 21:45
У скаузера знакомого это а также я произношу так.

Я ни разу не слышал от носителей языка такого. Странно...

Aleksey

Цитата: regn от августа 13, 2009, 21:49
Цитата: Aleksey от августа 13, 2009, 21:45
У скаузера знакомого это а также я произношу так.

Я ни разу не слышал от носителей языка такого. Странно...

They're Liverpudlians

Aleksey

Phonological features
....

There are variations on the Scouse accent, with the south side of the city adopting a softer, lyrical tone, and the north a rougher, more gritty accent. Those differences, though not universal, can be seen in the pronunciation of the vowels. The northern half of the city more frequently pronounces words such as 'book' and 'cook' differently, whereas the southern half of the city is closer to the RP English pronunciation of these words. The use of a long /uː/ in such words was once used across the whole of Britain, but is now confined to the more traditional accents of Northern England and Scotland.
RP English    Scouse
[ʊ] as in 'book'    [uː]
[ʊ] as in 'cook'    [uː]

http://en.wikipedia.org/wiki/Scouse

RawonaM

Цитата: Aleksey от августа 13, 2009, 21:48
Нет.
Почему нет? В каких диалектах я не знаю, но в рунглише точно так.


regn

Цитата: Aleksey от августа 13, 2009, 21:52
There are variations on the Scouse accent, with the south side of the city adopting a softer, lyrical tone, and the north a rougher, more gritty accent. Those differences, though not universal, can be seen in the pronunciation of the vowels. The northern half of the city more frequently pronounces words such as 'book' and 'cook' differently, whereas the southern half of the city is closer to the RP English pronunciation of these words. The use of a long /uː/ in such words was once used across the whole of Britain, but is now confined to the more traditional accents of Northern England and Scotland.
RP English    Scouse
[ʊ] as in 'book'    [uː]
[ʊ] as in 'cook'    [uː]

Очень интересно! Спасибо! Я честно не знал.

RawonaM

Цитата: regn от августа 13, 2009, 22:40
Очень интересно! Спасибо! Я честно не знал.
Чего ж так? Не зря ведь там пишется оо :) Где-то у меня что-то отложилось с лекций по истории английского языка, хотя уже помнится смутно :)

Aleksey

кстати по-моему Рунглиш - инглиш с вкраплениями лексики и грамматики русского (типо Lets go to magazine), может вы имели ввиду акцент русский в английском произношении?
просто я больше помешан на бритише и произношение людей из ЮК мне ближе и понятней (кроме пару акцентов.. типа geordie, scouse  and so on)

RawonaM

Цитата: Aleksey от августа 14, 2009, 11:38
просто я больше помешан на бритише и произношение людей из ЮК мне ближе и понятней (кроме пару акцентов.. типа geordie, scouse  and so on)
А мне совершенно наоборот. :)

Aleksey

Цитата: RawonaM от августа 14, 2009, 11:41
Цитата: Aleksey от августа 14, 2009, 11:38
просто я больше помешан на бритише и произношение людей из ЮК мне ближе и понятней (кроме пару акцентов.. типа geordie, scouse  and so on)
А мне совершенно наоборот. :)
Может в университете больше AmE было? У меня так в унив. в основном британцы приезжают, правда одна американка есть. Да и на фонетике RP только был :)

RawonaM

Цитата: Aleksey от августа 14, 2009, 11:51
Может в университете больше AmE было? У меня так в унив. в основном британцы приезжают, правда одна американка есть. Да и на фонетике RP только был :)
У нас только амы. Однако щас на работе у меня британцы, но это погоды не делает потому что все учителя, а я РП хорошо понимаю и так, только вот реальную речь британцев хрен поймешь.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр