Максимальное число букв для обознач. одного звука (в каком языке и пример?)

Автор Conservator, июля 28, 2009, 22:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Conservator

При чтении белорусскоязычной лит-ры мне бросилась в глаза передача удлиненной аффрикаты [dz':] как "дзьдз" (в словах вроде "стагодзьдзяў"), т.е. один звук передается пятью (!!!) буквами. Есть ли подобное в других языках? Можно ли это считать абсолютным рекордом, или в письменности каких-то языков есть звуки, обозначающиеся еще большим число знаков?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez




Conservator

Цитата: Антиромантик от июля 29, 2009, 12:03
В кельтских что-то там творится.

Цитата: Антиромантик от июля 29, 2009, 12:04
Во французском.

Пожалуйста, примеры с транскрипцией. А то я во французком почти ни бум-бум, а в кельтских вообще.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Цитата: Artemon от июля 29, 2009, 03:36
Немецкое Borschtsch всегда умиляло.

Цитата: злой от июля 29, 2009, 07:24
Ага, и Schtschi

А там это произносится как [ш':] или как [шч]? Во втором случае, вроде как, получается 3+4 буквы на каждый звук.

Цитата: Sudarshana от июля 29, 2009, 11:53
В арчинском [χːʷˤ] пишется ххьIв. А вообще - см.

Как я понимаю, в арчинском это три буквы, а не пять? Т.е. хьI - одна буква? Или нет?

Спс за ссылку. Примеры гексаграфов вижу, жаль только, что о гепта- и октографах лишь упомянуто.

Судя из статьи о гексаграфах в вики, в немецком есть гексаграф "schsch" ("ш:"). Т.е. "schtsch", видимо, все-таки означает [шч], т.е. два звука? :???
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ginkgo

Цитата: Conservator от июля 29, 2009, 13:37
Т.е. "schtsch", видимо, все-таки означает [шч], т.е. два звука? :???
В немецком [шч], оба твёрдые, можно даже как [штш] интерпретировать.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Conservator

Цитата: ginkgo от июля 29, 2009, 14:00
В немецком [шч], оба твёрдые, можно даже как [штш] интерпретировать.

Спасибо. Значит, таки сложение триграфа и тетраграфа.

Я и имел в виду твердые, просто не знаю, как здесь горизонтальную скобку над аффрикатой сделать, мягкий /ч/ я б написал как [ч'].
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ginkgo

Цитата: Conservator от июля 29, 2009, 14:06
Я и имел в виду твердые, просто не знаю, как здесь горизонтальную скобку над аффрикатой сделать, мягкий /ч/ я б написал как [ч'].
Да это я просто так уточнила, для данного вопроса это и не важно  :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Антиромантик

Цитата: Conservator от июля 29, 2009, 13:25
Цитата: Антиромантик от июля 29, 2009, 12:03
В кельтских что-то там творится.

Цитата: Антиромантик от июля 29, 2009, 12:04
Во французском.

Пожалуйста, примеры с транскрипцией. А то я во французком почти ни бум-бум, а в кельтских вообще.
С кельтскими попозже, а во французском: aout.

Sudarshana

ЦитироватьКак я понимаю, в арчинском это три буквы, а не пять? Т.е. хьI - одна буква? Или нет?
А как определить сколько букв?

ЦитироватьС кельтскими попозже, а во французском: aout.
Обычно говорят всё-таки [ut], так что это всего лишь триграф.

В дореформенной ирландской орфографии кошмары были, чуть ли не октографы.

Чайник777

Цитата: Sudarshana от июля 29, 2009, 15:35
ЦитироватьКак я понимаю, в арчинском это три буквы, а не пять? Т.е. хьI - одна буква? Или нет?
А как определить сколько букв?
Посмотреть алфавит языка.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.


Conservator

Цитата: Чайник777 от июля 29, 2009, 15:39
Посмотреть алфавит языка.

Кстати да. Посмотрел, у них в алфавите вся конструкция ххьIв считается одной буквой. Но интуиция мне подсказывает, что ее скорее нужно все же назвать триграфом. Пусть поправят, кто знает, если что.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Sudarshana

ЦитироватьПосмотреть алфавит языка.
Ну тогда ххьIв одна буква в арчинском. По-моему, буква - это то, что набирается нажатием одной клавиши клавиатуры (не считая добавления диакритик). "ы" вот одна буква, а "qu" две.

Алексей Гринь

Цитата: Conservator от июля 29, 2009, 16:16
Посмотрел, у них в алфавите вся конструкция ххьIв считается одной буквой. Но интуиция мне подсказывает, что ее скорее нужно все же назвать триграфом
Пентаграфом?
肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Алексей Гринь от июля 29, 2009, 16:51
Пентаграфом?

Нет. Выходит так, что знаки "ь" и "l" на самом деле являются диакритиками (отдельно таких букв в арчинском алфавите нет). Т.е. это - триграф, состоящий из букв х+хьl+в. Или нет?

Хотя в алфавит арчинского включена вся эта конструкция, значит таки одной буквой должно считаться...
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Чайник777

Цитата: Sudarshana от июля 29, 2009, 16:23
ЦитироватьПосмотреть алфавит языка.
Ну тогда ххьIв одна буква в арчинском. По-моему, буква - это то, что набирается нажатием одной клавиши клавиатуры (не считая добавления диакритик). "ы" вот одна буква, а "qu" две.
В испанском ch и ll традиционно считаются буквами - буква che и буква elle/doble ele.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Антиромантик

Немножко не по теме: диграфы делятся на свободные и связанные. В свободных диграфах все компоненты могут быть использованы самостоятельно, в самостоятельных хотя бы один нет. Например, в португальском языке свободными диграфами являются ão, ãe, диграф õe связанный, в русском языке связанными диграфами являются ье, ьё, ьи, ьо, ью, ья, связанными ъе, ъё, ъю, ъя.

Esvan

Для французского более наглядными примерами я бы назвал eau и eaux, а также Renault, Tibauld.

Maqomed

В моем едином числовом алфавите (в первую очередь для транскрипции) арчинский пентаграф ххьIв является триграфом [804].

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр