Ассимиляця конца слова, правильна ли?

Автор Aleksey, июля 22, 2009, 16:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aleksey

Очень часто слышу у британцев и не только у них что-то похожее на регрессивную ассимиляцию..
в конце предложений глотают согласные, типо: boil - /bɒɪ/, boom - /bu:/, в основном это носовые и [ɫ] (dark l).
Это новая норма или идиолектизм?

RawonaM

Цитата: Aleksey от июля 22, 2009, 16:11
Это новая норма или идиолектизм?
Британцы по норме не разговаривают, эти пережитки прошлого отбросили.

Aleksey

Весело :) Но канадцы тож любят это делать, как-то в автобусе канадка разговаривала со студентами, она жрала бедные окончания и не давилась, хотя на канадский больше американский вариант влияет..

antbez

А где Вы тут видите ассимиляцию? По-моему, Вы описываете выпадение (синкопу)
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

sasza

Цитата: Aleksey от июля 22, 2009, 16:26
Но канадцы тож любят это делать, как-то в автобусе канадка разговаривала со студентами, она жрала бедные окончания и не давилась
Эта канадка вполне могла быть английской эмигранткой :-)

Цитировать
хотя на канадский больше американский вариант влияет..
Канадский английский - самый лучший английский. Лучше даже американского :-) К примеру, помнится, в школе нас учили в слове often не произносить t. Канадцы произносят.

Aleksey

мда а мне показалось что это эта вещь, я о синкопе пока что не слышал и не знал что такое есть явление, спасибо за поправку :)

у меня и в школе и в университете бритиш так что он мне сойдёт :)

antbez

Ассимиляция затрагивает два согласных! Взаимодействие согласного и гласного называют "аккомодация"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

RawonaM

Цитата: antbez от июля 22, 2009, 17:14
Ассимиляция затрагивает два согласных!
Или два гласных. Никогда не любил ограничение этого термина в русской терминологии.  :down:

antbez

Да! Или два гласных. Два однородных объекта, можно сказать...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.


RawonaM

Цитата: Aleksey от июля 22, 2009, 17:22
ясна, ух уж эта терминология..
Гораздо важнее избавиться от понятий «правильно ли». А эти ассимиляции-аккомадации уже мелочи, и так понятно.

Aleksey

А как без "правильно ли" обойтись? Надо же хоть какую-то норму иметь чтоб было на что опираться.

злой

Цитата: RawonaM от июля 22, 2009, 17:25
Цитата: Aleksey от июля 22, 2009, 17:22
ясна, ух уж эта терминология..
Гораздо важнее избавиться от понятий «правильно ли». А эти ассимиляции-аккомадации уже мелочи, и так понятно.

Как раз-таки "правильно ли" - верный вопрос. Правильно - значит "по правилам". Другое дело, когда смешивают "как правильно" и "как надо". Вот тут - "повбивав би" :)
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

RawonaM

Цитата: злой от июля 22, 2009, 17:49
Как раз-таки "правильно ли" - верный вопрос. Правильно - значит "по правилам". Другое дело, когда смешивают "как правильно" и "как надо". Вот тут - "повбивав би" :)
Чё-чё? :) Я лично не понял :)
У меня нет сил объяснять про правильность. Можно хотя б почитать в "Что необходимо знать...", хотя и там недостаточно подробно.

злой

Цитата: RawonaM от июля 22, 2009, 17:51
Цитата: злой от июля 22, 2009, 17:49
Как раз-таки "правильно ли" - верный вопрос. Правильно - значит "по правилам". Другое дело, когда смешивают "как правильно" и "как надо". Вот тут - "повбивав би" :)
Чё-чё? :) Я лично не понял :)
У меня нет сил объяснять про правильность. Можно хотя б почитать в "Что необходимо знать...", хотя и там недостаточно подробно.

Существуед ведь литературный язык. В литературном языке есть правила, типа "жи-ши пиши через и", "глаголы второго спряжения в 3-м лице мн. числе приобретают окончания ат, ят" и т. п. Если все писать и говорить согласно этим и другим правилам, то речь и письмо будут правильными. Другой вопрос - надо ли всегда говорить правильно. Ведь это всего лишь одна из возможных норм.

Вспомнился вопрос нашего военрука на уроке НВП - "по чему солдат должен носить головной убор на таком-то расстоянии от глаз". Угадайте, какой ответ?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

RawonaM

Цитата: злой от июля 22, 2009, 18:00
Другой вопрос - надо ли всегда говорить правильно. Ведь это всего лишь одна из возможных норм.
Вот я о том и говорю. Надо забыть понятие «правильно ли», когда слышишь что-то новое и все рассмативать равноценно. Фонетика вообще отдельный разговор. «Правильно» у британцев только РП, но так (почти) никто не говорит.

злой

Цитата: RawonaM от июля 22, 2009, 18:03
Цитата: злой от июля 22, 2009, 18:00
Другой вопрос - надо ли всегда говорить правильно. Ведь это всего лишь одна из возможных норм.
Вот я о том и говорю. Надо забыть понятие «правильно ли», когда слышишь что-то новое и все рассмативать равноценно. Фонетика вообще отдельный разговор. «Правильно» у британцев только РП, но так (почти) никто не говорит.

:UU:

Я просто-навсего против смешивания понятия "правильно" и "нужно так поступать". Правильно - это по правилам. А не всегда и не везде надо все делать "по правилам".
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Чайник777

Цитата: RawonaM от июля 22, 2009, 18:03
Вот я о том и говорю. Надо забыть понятие «правильно ли», когда слышишь что-то новое и все рассмативать равноценно. Фонетика вообще отдельный разговор. «Правильно» у британцев только РП, но так (почти) никто не говорит.
Всё-таки вы неудачно выразились. Ведь есть же непрестижные диалекты, "просторечие". Вопрос "как правильно" можно понимать как вопрос, как лучше говорить, чтобы лучше понимали и не вызывать неадекватных реакций. Наверно и в ЮК есть какие-нибудь диалекты, которые лучше не копировать, а то засмеют:
A study was conducted in 2008 where people were asked to grade the intelligence of a person based on their accent and the Brummie accent was ranked as the least intelligent accent. It even scored lower than being silent, an example of the stereotype attached to the Brummie accent.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

RawonaM

Цитата: Чайник777 от июля 23, 2009, 08:54
Всё-таки вы неудачно выразились.
Не я, а начинатель темы.

Цитата: Чайник777 от июля 23, 2009, 08:54
Вопрос "как правильно" можно понимать как вопрос, как лучше говорить, чтобы лучше понимали и не вызывать неадекватных реакций.
Можно понимать как что угодно. «Брелоки» — правильно и вызывает неадекватную реакцию.

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Чайник777

Цитата: злой от июля 23, 2009, 09:11
Цитата: RawonaM от июля 23, 2009, 08:56
«Брелоки» — правильно и вызывает неадекватную реакцию.

Хороший пример.
По-моему неудачный. Какую реакцию они вызывают? Очень субъективно.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Тася

Цитата: antbez от июля 22, 2009, 17:19
Да! Или два гласных. Два однородных объекта, можно сказать...

  Мы в универе тоже никогда в жизни не сужали ассимиляцию только до консонантизма.  :no:  С самого 1 курса знали, что процесс ассимиляции способен затрагивать как согласные, так и гласные.  :yes:  Да и вообще, честно говоря, ни в одном знакомом мне источнике не встречала столь узкое понимания термина "ассимиляция".  :donno:  Щас даже стало интересно увидеть, кто это так сужает.  :what: 
* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр