Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Шанхайский диалект (ну и остальные)

Автор dagege, июля 21, 2009, 15:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Вобщем, находясь в Китае, решил заняться благородным делом (авось кто-нибудь и скажет мне когда нибудь скромное спасибо) и решил залить в сеть видео-уроки по шанхайскому диалекту. Для желающих схема такова, идёте на сайт //vkontakte.com, там в поиске групп набираете "上海话学习",  и далее в раздел видео. Планирую туда сбрасывать всевозможные файлы по всевожным кит. дилакетам (миньнаньский, кантонский) кроме шанхайского (и его тоже естессно). :)

Подскажите какие ещё есть диалекты кроме указанных мной выше.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

China_Red_Devil

В современном китайском языке выделяют девять групп диалектов. Диалекты шести из этих групп распространены в прибрежных и центральных районах: 1) диалекты у – в районе городов Шанхай и Нинбо; 2) северноминьские диалекты – в районе города Фучжоу; 3) южноминьские диалекты – в районе городов Сямынь (Амой), Шаньтоу (Сватоу) и на Тайване; 4) диалекты хакка – в районе города Мэйсянь, на северо-востоке провинции Гуандун и на юге провинции Цзяньси; 5) кантонский – в центральной и восточной части провинции Гуандун, в том числе в городе Гуанчжоу (Кантон); 6) диалекты сян – в провинции Хунань.
Кроме того, существуют три подгруппы северных диалектов (в западной традиции называемых мандаринскими): северная, включающая диалект Пекина, а также южная и центральная, на которых говорят, в частности, в городах Нанкин и Чунцин.

злой

Интересно, откуда в русском языке прочтение "Нанкин"? Сами нанкинцы так говорят?

Пекинцы-то точно не говорят "Пекин".
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

dagege

ЦитироватьИнтересно, откуда в русском языке прочтение "Нанкин"? Сами нанкинцы так говорят?

Пекинцы-то точно не говорят "Пекин".
Ну, начнём с того, что истoрически мандаринское j это древнекитайское к.
Так что Nanjing - это посути какой-то-там-китайский Nanking, (ещё древнее) Namking.

Тот же пекин (Beijing)  - это в томже кантонском Bokking.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

RostislaV

ЦитироватьТот же пекин (Beijing)  - это в томже кантонском Bokking.

неправда,

北京

Bākgīng (Yale) - Бакгин (транслитерация), Пакхкин (реальное звучание)

Bak1ging1(Jyutping)[/i - ]Бакгин (транслитерация), Пакхкин (реальное звучание)

Gwyddon

Такой вопрос: а какая у официальных китайских властей позиция по отношению к обилию диалектов/языков в Поднебесной? Пытаются ли они их сохранить, считают ли достоянием общекитайской культуры? Ведётся ли преподавание местных языков в школах/вузах, используются ли они в СМИ? Или, наоборот, государство гнобит по чём зря все эти уские, кантонские и т.п. диалекты, насаждая везде мандаринщину? Подозреваю, что второе...  :-\
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Joris

yóó' aninááh

знаете-кто

Я в Китае не был, вся информация из десятых рук. Правьте меня.

ЦитироватьТакой вопрос: а какая у официальных китайских властей позиция по отношению к обилию диалектов/языков в Поднебесной?
Такая же, как у российских властей по отношению к русским диалектам.

Собственно, диалекты—это для властей именно диалекты. А в школах используется нормированный язык, т.е. путунхуа. Путунхуа—это стильно, модно, молодёжно. К сожалению.

Вон на википедии такой плакатик сфотографивали:

Там написано 說普通話,迎四方賓客 [syut Póutūngwá, yìhng sei fōng bānhaak] «говорите на путнхуа, встречайте гостей с четырёх сторон света»

ЦитироватьВедётся ли преподавание местных языков в школах/вузах
Нет. Очень странным исключением является Гонконг, где действует принцип 兩文三語 [léuhng màhn sāam yúh] два письменных языка, три разговорных. В школах там традиционно учили грамматику и лексику путунхуа, но с кантонским произношением (а собственно кантонские формы считаются разговорными). Впрочем, сейчас в Гонконге есть и чисто путунхвайные школы.

Про Тайвань не в курсе, там всё интереснее. Вроде бы там сейчас уже преподают какие-то основы миньнаня в школе. По крайней мере правила государственной транслитерации.

Цитироватьиспользуются ли они в СМИ?
На телевидении может использоваться «высокий стиль» диалекта: грамматика и лексика путунхуа с местным произношением (кстати, почти все кантонские песни именно на таком поются).

Письменная форма диалектов встречается очень редко. Да и вообще, её нет. В диалектах бывает куча слов, которые носители не могут записать (что естественно, ведь их учат писать только путунхуа). И прочитать, соответственно, тоже.

Исключением является разве что кантонский, там де-факто норма есть. Но он всё равно воспринимается как просторечие. Написать на кантонском статью о жизни звёзд в газете могут, о бизнесе—вряд ли.

На Тайвани только недавно выпустили список рекомендуемых иероглифов для записи миньнаня. А вообще-то до этого чаще всего его писали либо латиницей (которую могли понять в первую очередь христиане), либо сочетанием иероглифов и латиницы.

Хотя игры слов в заголовках газет, основанные на миньнане, говорят, в Тайвани встречаются сплошь и рядом.

Offtop
Цитата: Juuurgen от января  7, 2012, 22:52
"диалекты" не нужны
Всё, что заканчивается на 話 [wá], не нужно. Маньинь (文言(文) [màahnyìhn (mán)])—наше всё.

Neeraj

Кто-нибудь может перевести с кантонского последнее предложение?

Joris

Цитата: Neeraj от августа 10, 2013, 14:02
Кто-нибудь может перевести с кантонского последнее предложение?
Тут написано (если переписать нормальной романизацией) dio nree phuk-ghaayx lroomoo cauxhayx xramghah caarn, и это значит 'трахни вонючую пизду твоей грёбаной матери, и пусть вся ваша семья сдохнет'.

Иероглифами это будет 𨳒你仆街老母臭閪冚家剷. Если иероглифы не видны, то dio пишется 門+小, а xhayx — 門+酉.

Подробнее тут: (wiki/en) Cantonese_profanity

Dēmē
yóó' aninááh

рекуай

Цитата: China_Red_Devil от июля 27, 2009, 14:19
В современном китайском языке выделяют девять групп диалектов. Диалекты шести из этих групп распространены в прибрежных и центральных районах: 1) диалекты у – в районе городов Шанхай и Нинбо; 2) северноминьские диалекты – в районе города Фучжоу; 3) южноминьские диалекты – в районе городов Сямынь (Амой), Шаньтоу (Сватоу) и на Тайване; 4) диалекты хакка – в районе города Мэйсянь, на северо-востоке провинции Гуандун и на юге провинции Цзяньси; 5) кантонский – в центральной и восточной части провинции Гуандун, в том числе в городе Гуанчжоу (Кантон); 6) диалекты сян – в провинции Хунань.
Кроме того, существуют три подгруппы северных диалектов (в западной традиции называемых мандаринскими): северная, включающая диалект Пекина, а также южная и центральная, на которых говорят, в частности, в городах Нанкин и Чунцин.
Изучаются ли диалекты на предмет их происхождения?
Например вьетнамский язык включали в состав китайского, потом выделили в самостоятельный и в конце концов включили в мон кхмерскме.
На сколько диалект юэ близок к вьетнамскому?
мы пойдём другим путём

Nevik Xukxo

Цитата: рекуай от августа 22, 2013, 20:47
Например вьетнамский язык включали в состав китайского

Это вы какую-то дремучую древность вычитали? :green:
http://sealang.net/mk/vietic.htm?vietic-intro.htm Vietnamese was identified as an MK language more than 150 years ago, and there is now a solid body of work demonstrating its historical affinities.  Nevertheless, many people still resist the notion, believing that its origins lie closer to Thai and/or Chinese. 

pomogosha


Цитата: знаете-кто от января  7, 2012, 23:29
Я в Китае не был, вся информация из десятых рук. Правьте меня.
ЦитироватьТакой вопрос: а какая у официальных китайских властей позиция по отношению к обилию диалектов/языков в Поднебесной?
Такая же, как у российских властей по отношению к русским диалектам.
Собственно, диалекты—это для властей именно диалекты. А в школах используется нормированный язык, т.е. путунхуа. Путунхуа—это стильно, модно, молодёжно. К сожалению.
ЦитироватьВедётся ли преподавание местных языков в школах/вузах
Нет. Очень странным исключением является Гонконг, где действует принцип 兩文三語 [léuhng màhn sāam yúh] два письменных языка, три разговорных. В школах там традиционно учили грамматику и лексику путунхуа, но с кантонским произношением (а собственно кантонские формы считаются разговорными). Впрочем, сейчас в Гонконге есть и чисто путунхвайные школы.
==============
Хотя игры слов в заголовках газет, основанные на миньнане, говорят, в Тайвани встречаются сплошь и рядом.
Offtop
Цитата: Juuurgen от января  7, 2012, 22:52
"диалекты" не нужны
Всё, что заканчивается на 話 [wá], не нужно. Маньинь (文言(文) [màahnyìhn (mán)])—наше всё.
Как бы Вы перевели на русский, что за тонкий намёк содежится в этом комментарии под фото трёх замечательных гильотинок, которые запечатлел на своём фото Д.А.Медведев (он сейчас в Китае): 包青天三斩 龙头斩,斩的是皇亲国戚。虎头斩,斩的是官宦。狗头斩,斩的是平民。? ;)
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Joris

Цитата: pomogosha от октября 23, 2013, 16:30
Как бы Вы перевели на русский, что за тонкий намёк содежится в этом комментарии под фото трёх замечательных гильотинок, которые запечатлел на своём фото Д.А.Медведев (он сейчас в Китае): 包青天三斩 龙头斩,斩的是皇亲国戚。虎头斩,斩的是官宦。狗头斩,斩的是平民。? ;)
Видимо, это значит что-то типа «Три обезглавливания Бау Чхинъ-тиня: драконье обезглавливание — отрубают голову родственнику императора, тигровое обезглавливание — чиновнику, собачье — простолюдину».
Dēmē
yóó' aninááh

pomogosha

Цитата: Vibrio cholerae от октября 28, 2013, 13:13
Цитата: pomogosha от октября 23, 2013, 16:30
Как бы Вы перевели на русский, что за тонкий намёк содежится в этом комментарии под фото трёх замечательных гильотинок, которые запечатлел на своём фото Д.А.Медведев (он сейчас в Китае): 包青天三斩 龙头斩,斩的是皇亲国戚。虎头斩,斩的是官宦。狗头斩,斩的是平民。? ;)
Видимо, это значит что-то типа «Три обезглавливания Бау Чхинъ-тиня: драконье обезглавливание — отрубают голову родственнику императора, тигровое обезглавливание — чиновнику, собачье — простолюдину».
Dēmē
:yes: Три китайских гильотины| фото: Дмитрий Медведев
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Neeraj


Iyeska

Спасибо за ссыль, Neeraj! ;up:

Кстати, информация для питерцев: в настоящее время в Доме Книги (тот, что на Невском) продаётся Начальный курс разговорного шанхайского языка Алексахина с аудиоприложением, а также переиздание его же работы Диалект хакка.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

do50

Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

do50

Offtop
Цитата: Iyeska от ноября  6, 2013, 13:22
Хороший повод приехать в нашу Мегакультурную :)
я только соберусь... и всё как обычно, то кнут сломался, то кучер обосрался :(
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

do50

Offtop
Iyeska, теперь на работе все окончательно уверены, что я чокнутый, не может нормальный человек так ржать в одиночку!
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Iyeska

Offtop
На меня на работе точно так же косятся, когда я Псевду забавы ради читаю... :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр