Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на латынь

Автор Tori, января 31, 2009, 16:59

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Квас

Цитировать
А может, NEᛊΟLOIᛊOMOᛊ?

А что у Вас отображается на месте трёх спиралек? :D
Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Karakurt


Квас

Пишите письма! :)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Гугл жжот:
Цитата: Перевод: латышский (определён автоматически) > русскийКвай Ç parietibus nāscuntur
Квас, признайтесь, Вы гуглятору за рекламу приплачиваете? :green:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: Wolliger MenschТак обычный Сего видит.
Точно обычный⁈ У меня только Symbol...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от января  3, 2011, 18:19
Цитата: Wolliger MenschТак обычный Сего видит.
Точно обычный⁈ У меня только Symbol...

Я имел в виду, что он стандартный для Семёрки.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

kbk

Помогите с переводом на латынь, пожалуйста.

"Хозяин судьбы своей, творец будущего своего"

Для более гармоничного звучания на латыни, возможна ли вариация?
например:

"Своей судьбы хозяин, своего будущего творец"
"Судьбы своей хозяин, будущего своего творец"


Или на латыни все будет одинаково!


Wolliger Mensch

Цитата: kbk от января  9, 2011, 12:59
"Хозяин судьбы своей, творец будущего своего"

Suae fortūnae erus, suī crāstinī faber.

Цитата: kbk от января  9, 2011, 12:59
Или на латыни все будет одинаково!

Нет, не будет. Только зачем чесать правое ухо левой ногой?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

sfrant

Добрый день.
прошу помощи в переводе фразы на латынь "в глазах дитя мать всегда Бог"..очень надо, НЕ для тату..на памятник..
на одном форуме перевели так - Mater Deus est in oculis puerilibus, хочу убедиться точен ли перевод?
спасибо

kbk

Подскажите, пожалуйста, в чем отличие следующего перевода "Dominus fortunae sui, factor futuri sui", от выше упомянутого?

Антон344

помогите перевести на латынь плиз
"Одна Жизнь Одна Любовь"

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Besenok от января 26, 2011, 00:25
1) любовь это жизнь

Amor est vīta.

Цитата: Besenok от января 26, 2011, 00:25
2) жить значит любить

Vīvere est amāre.

Цитата: Besenok от января 26, 2011, 00:25
3)никогда не сдавайся, следуй за мечтой

Nunquam cēde, sequere spem.

Цитата: Besenok от января 26, 2011, 00:25
4)С ангелом за руку с любовью в сердце

Cum angelō manibus nexīs, cum amōre in corde.

Цитата: Besenok от января 26, 2011, 00:25
Заранее огромное спасибо!

Magnam grātiam anteferō.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tat@

Помогите плиз перевести на латынь фразы:
1.Рождённая для любви
2.Рождена что бы быть любимой.
Заранее спасибо!!

TAoD


ЛенОК

Фразу "Лучшее, что случилось с тобой" на латынь, помогите, пожалуйста...

Настас'я

Здравствуйте , переведите пожалуйста  предложение - ЖИЗНЬ ЛЮБИТ МЕНЯ
                                                                                            Я     ЛЮБЛЮ   ЖИЗНЬ

Glevero

Добрый день! Будте так любезны переведите пожалуйста данные фразы..
И очень интересно в обратном переводе смысл будет менятся или нет.Заранее огромное спасибо

1.Я исключительно терпелива,при условии,что в конце концов выйдет по-моему.
2. Чтобы озарять светом других, нужно носить солнце в себе.
3. Я хитрая лиса-непокорная и капризная

Glevero

Добрый день! Будте так любезны переведите пожалуйста данные фразы..
И очень интересно в обратном переводе смысл будет менятся или нет.Заранее огромное спасибо

1.Я исключительно терпелива,при условии,что в конце концов выйдет по-моему.
2. Чтобы озарять светом других, нужно носить солнце в себе.
3. Я хитрая лиса-непокорная и капризная

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр