Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на латынь

Автор Tori, января 31, 2009, 16:59

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Khino от марта 24, 2014, 14:32
Wolliger Mensch, спасибо огромное за прошлый перевод. И можно еще перевести такую фразу: "Любовь всё победит". Заранее спасибо!
Omnia vincit amor. Это из Вергилия.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


max9

ребята! помогите перевести фразу "сила в том, чтобы полагаться лишь на свою силу"
спасибо заранее!!!

Wolliger Mensch

Цитата: max9 от марта 26, 2014, 15:28
ребята! помогите перевести фразу "сила в том, чтобы полагаться лишь на свою силу"
спасибо заранее!!!
Vīs est in suīs vīribus nītī.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mkorobova

Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести на латынь "Английский гребной клуб". Здесь имеется в виду клуб по академической гребле. Заранее благодарю.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

kate1

Здавствуйте!!! Помогите перевести фразу: Господь, спаси и сохрани меня и мою семью! На латыни Dominus, Custodi et Serva.... скажите это правильное начало??? Заранее огромное спасибо!!!

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2014, 12:38
Цитата: Khino от января 18, 2014, 17:43
Здравствуйте! помогите, пожалуйста, с переводом высказывания: "вся жизнь есть стремление к смерти". Есть вот такой перевод, но мне кажется, он не совсем верен - omnis vita moreretur. Заранее спасибо!
Omnia vīta est mortem sequī.
:-[
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: Centum Satәm от апреля 21, 2014, 18:40
Цитата: Wolliger Mensch от января 22, 2014, 12:38
Цитата: Khino от января 18, 2014, 17:43
Здравствуйте! помогите, пожалуйста, с переводом высказывания: "вся жизнь есть стремление к смерти". Есть вот такой перевод, но мне кажется, он не совсем верен - omnis vita moreretur. Заранее спасибо!
Omnia vīta est mortem sequī.
:-[
Спасибо, что заметили. Omnis vīta, конечно.  :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Osprey

Здравствуйте! Помогите пожалуйста переводом фразы!
"Если сомневаешься, люби"
Заранее благодарю!

Malinovoe

Добрый день!переведите пожалуйста фразу
«Господь, я благодарю Тебя, за то что
Ты – мой Заступник (Втор. 32:30-31), моя опора (Пс. 17:19), мой щит (Пс. 3:4);
ни одно орудие, сделанное против меня, не будет успешно (Ис. 54:17);
кто бы ни вооружился против меня, падет (Ис. 54:15);
То что в скобках переводить не нужно)))
Заранее благодарю

Malinovoe

Здравствуйте!переведите пожалуйста фразу
Ни одно орудие,сделанное против меня не будет успешно,кто бы ни вооружился против меня,падет
Это для тату и хотелось бы чтобы было правильно
Переведите пожалуйста)))вы мне так помогли с первой тату!!!))

mnashe

Цитата: Malinovoe от апреля 28, 2014, 18:08
Ни одно орудие,сделанное против меня не будет успешно
Я бы очень не советовал писать эту библейскую фразу на себе, учитывая её продолжение:
Цитата: Всякое орудие, сделанное против тебя, не будет успешно, и всякий язык, который предстанет с тобою на суде, ты обвинишь. Это наследие рабов Господа и (награда за) справедливость их от Меня, — слово Господа.
Представь себе, как смотрят ангелы на человека с такой надписью: «Ну-ка, ну-ка, как там у него с поступками? Действительно ли он достоин этого наследия?»
Если у тебя нет полной уверенности в кристальной чистоте своей жизни — то не стоит играть с такими вещами, это может очень плохо кончиться. Поскольку оценивать тебя будут уже без снисхождения.
А если у тебя есть такая уверенность — то зачем тебе портить свою кожу?

И ещё — стоит обратить внимание, кому обращено это пророчество, и что этому предшествовало: безутешной вдове, выдержавшей два тысячелетия страшного позора, одиночества в изгнании, жестоких погромов, но не оставившей свою веру и свою верность Любимому, покинувшему её...
После того, как 2000 лет кровь её лилась как вода — любой, кто хотел, позорил её, грабил и убивал, — но она выдержала это страшное испытание и осталось верной Ему — после этого понятно, почему «Всякое орудие, сделанное против тебя, не будет успешно».
Разумно ли обычному человеку рассчитывать на такое наследство?

Spoiler: оригинал ⇓⇓⇓
Цитата: Йəшаʕйаɦу 541 Ликуй, бездетная, нерождавшая, разразись песней и веселись, не мучившаяся родами, ибо сыновей покинутой больше (будет), чем сыновей замужней, — сказал Господь. 2 Расширь место шатра твоего, и покровы жилищ твоих прострутся, не жалей, удлини верёвки твои и колья твои утверди; 3 Ибо вправо и влево распространишься ты, и потомство твоё народами завладеет и города опустевшие населит. 4 Не бойся, ибо не будешь опозорена, и не стыдись, ибо не будешь посрамлена, ибо о стыде юности своей забудешь и о бесславии вдовста своего не будешь вспоминать больше; 5 Ибо супруг твой — Создатель твой, Господь Воинств — имя Его, и избавитель твой — Святой Йисраэля, Богом всей земли назовётся Он; 6 Ибо как жену оставленную и опечаленную духом, призвал тебя Господь, и (как) жену юности, которая была отвергнута, — сказал Бог твой. 7 На малое мгновение оставил Я тебя, и с Милосердием великим соберу тебя. 8 В пылу гнева сокрыл Я на мгновение лицо Своё от тебя, и милостью вечной помилую тебя, — сказал Избавитель твой, Господь. 9 Ибо это у Меня воды Ноаха: как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут более по земле, так поклялся Я не гневаться на тебя и не упрекать тебя; 10 Ибо горы сдвинутся и холмы зашатаются, а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, — сказал милующий тебя Господь. 11 Бедная, встревоженная, безутешная! Вот Я положу камни твои в сурьму, сделаю основание твое из сапфиров. 12 И сделаю окна твои из рубинов, и ворота твои — из карбункулов, и всю ограду твою — из камней драгоценных. 13 И все сыновья твои будут учениками Господа, и велико (будет) благополучие сынов твоих. 14 Правдою будешь утверждена; далека будешь от притеснения — ибо не будешь бояться, и от крушения — ибо оно не приблизится к тебе. 15 Ведь собравшийся на тебя не от Меня (не по воле Моей, тот), кто воевать будет с тобой, пред тобой падет. 16 Ведь Я сотворил кузнеца, (который) раздувает в огне угли и изготовляет орудие для дела своего; и Я сотворил разрушителя, чтобы погубить. 17 Всякое орудие, сделанное против тебя, не будет успешно, и всякий язык, который предстанет с тобою на суде, ты обвинишь. Это наследие рабов Господа и (награда за) справедливость их от Меня, — слово Господа.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Malinovoe

Вот это разъяснение!!!спасибо)))теперь точно не буду!

olga_pronina

Здравствуйте!
Обращаюсь к Вам за помощью по переводу фраз на латынь.
"Любовь дается свыше и навечно"

"Спасибо за любовь"

"Любовь вечна"

Заранее спасибо за помощь.

Wolliger Mensch

Цитата: olga_pronina от мая  3, 2014, 09:43
Здравствуйте!
Обращаюсь к Вам за помощью по переводу фраз на латынь.
"Любовь дается свыше и навечно"

"Спасибо за любовь"

"Любовь вечна"

Заранее спасибо за помощь.

Amor dīvīnitus sempiternōque datur.
Grātiās prō amōre agō.
Amor aeternus est.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Мария К


Мария К

Любовь дается свыше и навечно - Amor de excelso et semper datur est.
Спасибо за любовь - Gratia pro amore.
Любовь вечна - Amor sempiterna.

olga_pronina


Centum Satәm

Цитата: Мария К от мая  3, 2014, 11:44
Любовь дается свыше и навечно - Amor de excelso et semper datur est.
Est тут зачем?  :??? datur - это и так глагол. Или тогда уж (amor) datus est.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Wolliger Mensch

Цитата: olga_pronina от мая  3, 2014, 11:51
Спасибо огромное!
Завтра иду делать тату!

Давайте. Потом не плачьте только. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Мария К от мая  3, 2014, 11:44
Любовь дается свыше и навечно - Amor de excelso et semper datur est.
Спасибо за любовь - Gratia pro amore.
Любовь вечна - Amor sempiterna.

Вы гуглопереводчиком переводили? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Centum Satәm

Цитата: Wolliger Mensch от мая  3, 2014, 14:49
Цитата: olga_pronina от мая  3, 2014, 11:51
Спасибо огромное!
Завтра иду делать тату!
Давайте. Потом не плачьте только. ;D
Говорят, сейчас научились татуировки хорошо удалять. Даже следов не остается. Правда, обойдется дороже, чем сама татушка.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

olga_pronina

Цитата: Wolliger Mensch от мая  3, 2014, 14:49
Цитата: olga_pronina от мая  3, 2014, 11:51
Спасибо огромное!
Завтра иду делать тату!
Давайте. Потом не плачьте только. ;D
А чего плакать-то?
у меня их и так уже 2, вот будет 3-я. Татуировка-это тоже искусство, когда в него вкладываешь смысл.
татуировка кстати будет в виде знака бесконечность, с инициалами и словами:
"Amor dīvīnitus sempiternōque datur"

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр