Author Topic: Помогите перевести на латынь  (Read 272091 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Timan

  • Guest
Спасибо  :yes:

KITTYangel

  • Guest
Здравствуйте
помогите перевести на латынь "всё что не делается - делается к лучшему",или предложите что-то по смыслу близкое к этой фразе.
очень нужно,для тату
заранее благодарна

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46983
  • Haariger Affe
    • Подушка
Здравствуйте
помогите перевести на латынь "всё что не делается - делается к лучшему",или предложите что-то по смыслу близкое к этой фразе.
очень нужно,для тату
заранее благодарна

Omnia facta in melius sunt.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Просьба! Переведите на латынь фразу "дышу, потому что люблю"
плиZZ
заранее благодарю.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46983
  • Haariger Affe
    • Подушка
Просьба! Переведите на латынь фразу "дышу, потому что люблю"
плиZZ
заранее благодарю.

Spīrō quia amō.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline rara avis

  • Newbie
  • Posts: 3
Wolliger Mensch ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО!!!!!

Offline Agatha_Gaga

  • Newbie
  • Posts: 1
переведите пожалуйста на латынь фразу:   Закон Аспида: Предали!? Разыщи и убей!

   Очень прошу, пожалуйста переведите с русского на латынь фразу - "Луна осветит путь идущему". Очень прошу! Заранее благодарен :)

Offline Anny

  • Posts: 9
как будет по латыни :
"Пока жив,наслаждайся"

Offline Bhudh

  • Posts: 45883
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Может, «DVM VIVVS ES — GAVDE!»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Oblako

  • Newbie
  • Posts: 2
Добрый вечер, помогите пожалуйста с переводом "наши стены - это мы". Фраза,  что то вроде девиза в спортивном клубе по борьбе. Заранее благодарю!

Offline Bhudh

  • Posts: 45883
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
У вас там стены дубовые?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Oblako

  • Newbie
  • Posts: 2
У вас там стены дубовые?

Врядли там кто то делал вскрытие)
Подразумевается "наша защита - это мы", как то так. "Наши стены - это мы" это существующий девиз команды, а теперь им понадобилось перевести на латынь для чего то.

Offline arseniiv

  • Posts: 14956
    • ::
Offtop
:E:

Offline Юрий Б.

  • Posts: 637
    • Правда о скептиках 9/11
далее читаю Vergil  Aeneid X.284 там еще не легче audentis Fortuna iuuat тут всплывает университетский курс латыни, забытый 15 лет назад... окончание вроде es должно быть же? опечатка при наборе виргилия?
Бывает и -is в винительном - архаизм.

Offline Искандер

  • Posts: 19871
  • звезду, кому звезду!
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Offline miumiu

  • Newbie
  • Posts: 4
а как на латыне будет
" рождена для счастья"

только хотелось бы наиболее точный перевод

заранее благодарю)))

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46983
  • Haariger Affe
    • Подушка
а как на латыне будет
" рождена для счастья"

Fēlīcitātī nāta — для плотского счастья.
Beātitātī nāta — для духовного счастья.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Wife

  • Guest
Здравствуйте! помогите пожалуйста с переводом!
1) "Ты в моем сердце"
2) "Не забуду никогда" (имеется ввиду человека)
Только прошу, тот кто точно знает и уверен в написании!)  :-[  мне для тату. и пожалуйста смысл именно такой какой написала.
Заранее огромное спасибо и жду ответа!)

забыла указать что на латынь перевод требуется!  :-[

EvaBraun

  • Guest
Добрый день!Помогите пожалуйста, переведите на латынь фразу "Не осуждай, всегда есть выбор". Очень надеюсь на вас.Заранее большое спасибо!

Online Flos

  • Posts: 11772
"Не осуждай, всегда есть выбор"

Я вообще  не понимаю смысла этой сентенции. Какая связь между первой и второй частью?

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46983
  • Haariger Affe
    • Подушка
Добрый день!Помогите пожалуйста, переведите на латынь фразу "Не осуждай, всегда есть выбор". Очень надеюсь на вас.Заранее большое спасибо!

Nōlī damnāre, semper arbitrium est.

Вы только сразу не набивайте, подождите, пока меня в грязи потопчут…

За «nōn damnā»-то? Ну, можно было бы.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Помогите пожалуйста превести на латынь "Ольга, я буду любить тебя вечно" и " Иван, я буду любить тебя вечно". Заранее спасибо! :)

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 46983
  • Haariger Affe
    • Подушка
Помогите пожалуйста превести на латынь "Ольга, я буду любить тебя вечно" и " Иван, я буду любить тебя вечно". Заранее спасибо! :)
Olga, semper amābō. Īvāne, semper amābō.
Или:
Olga, aeternāliter amābō. Īvāne, aeternāliter amābō.
Или:
Olga, sempiternō amābō. Ivāne, sempiternō amābō.
Или:
Olga, in perpetuum amābō. Ivāne, in perpetuum amābō.

Выбирайте любой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: