Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> КИТАЙСКИЙ язык

Автор stoksy, июля 9, 2009, 23:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

myst

Цитата: leo` от августа 15, 2010, 16:48
привет как перевисти иероглиф
 :tss:
Иероглиф :tss: переводится как «Только никому не говори».

kat.goncharova

Подскажите, пожалуйста, что означаю эти иероглифы (2)
и

dagege

kat.goncharova
Первый 囍 xi - иероглиф счастья и единения двух бракосочетаемых. Рисуется во время свадьбы на всём, чё только можно. Также гостям новобрачные раздают конфеты с этим иероглифом.
Второй 爱情 aiqing - любовь
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

kat.goncharova


恍惚

Цитата: kat.goncharova от октября  7, 2010, 03:24
Спасибо, а других значений нет?
Если вы приведёте контекст, в котором вами были получены эти иероглифы, то мы расскажем больше.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Ngati

matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

恍惚

Цитата: Ngati от октября  7, 2010, 13:46
нет
:wall:
Нгати-сэнсэй, мы же не знаем, что там происходило, где нашлись эти кан... ханьцзы.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Ngati

Цитата: 恍惚 от октября  7, 2010, 14:21
Цитата: Ngati от октября  7, 2010, 13:46
нет
:wall:
Нгати-сэнсэй, мы же не знаем, что там происходило, где нашлись эти кан... ханьцзы.
почему же. вполне-таки знаем.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

恍惚

Раз автор спрашивает, нет ли других значений, видимо, он их ждёт. А почему они могут быть? Потому, что ожидается что-то иное.
Есть фундаментальная разница между религией, основанной на догмах, и наукой, основанной на наблюдениях и логике. Наука победит потому, что она работает.

Ngati

Цитата: 恍惚 от октября  7, 2010, 15:24
Раз автор спрашивает, нет ли других значений, видимо, он их ждёт. А почему они могут быть? Потому, что ожидается что-то иное.
я думаю, что топикстартер просто не знаком с китайским салютно, потому и не знает, в принципе, чего ожидать.
matnaw rera 'apa ca 'osma 'ura nis kanto ko-rikin

係数で始まれば科学なり、係数で終われば簿記なり。

все на расчет коэффициента развития префиксации!

dagege

А по-моему из моего объяснения понятно откуда автор мог взять эти иероглифы. У них (особенно у первого) лишь один контекст. Он мной указан. Со втором иерогом ещё проще. Не бредьте.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

shravan

Что, по мнению китайцев, должно означать слово/словосочетание 孩明 [hái míng]? Скажу сразу - это не из какого-либо оригинального текста. Это попытка транслитерации иноязычной фамилии. Я понимаю, что фамилии не переводятся, но какие-то ассоциации у носителей языка все-равно возникают.
По отдельности каждый иероглиф понятен, но в сочетании... Какие будут мысли?
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Esvan

Обычно иероглифы подбирают исходя из созвучия. Смысла особого не придают.

shravan

Я понимаю, что осмысленное сочетание в данном случае - не самоцель. Но при наличии большого количества омонимов могут случайно возникать осмысленные сочетания.
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

huaxia

- «умный ребенок»
- «яркий ребенок»
- «детский свет»

xD

问问中国人吧。

dagege

С учётом, что, если сказуемое выражено прилагательным, глагол быть не ставится, то 孩明 можно перевести как ребёнок сияет, излучает свет.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

EVB_lenok

Цитата: drey88 от июля 30, 2009, 14:10
Всем привет!
Дело в том? что я купил недавно машину, а на ней сзади нарисован иероглиф. Хотелось бы знать, что обозначает эта надпись и на каком языке.

слово (bthjukba) - если печатать на клавиатуре эти буквы на русской раскладке, получится слово ИЕРОГЛИФ.. :P


antbez

Это- архаичный вариант иероглифа "воздух, атмосфера, настроение".
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.


Esvan

На обеих картинках один и тот же знак. На первой в стиле сяочжуань. На второй в стиле цаошу.

О значении его xander3 уже сказал.

Ksana

Помогите пожалуйста!!! Это на картине написано. На каком это языке и как переводится?
Написала, как получилось   :)
Заранее очень благодарна!!!   :yes:
Импровизация мимолётна. И это значит, нам нужно ценить каждый миг. Каждый поцелуй и заход солнца, танец и шутку. Их невозможно в точности повторить! Любые события случаются лишь единожды в истории Вселенной....

Esvan

Китайский.

大寿桃
dàshòutáo

寿桃 shòutáo "персики долголетия" из рисовой муки; печенье ко дню рождения в виде персиков
大 dà большие


Каракули ниже разобрать не могу. Или перепишите тщательнее, или сфотографируйте оригинал.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр