Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Запись слова "язык" на IPA

Автор ajvol, марта 7, 2005, 12:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ajvol

Мне нужно записать произношение русского слова "язык" с помощью международного фонетического алфавита. Не подскажите, как это будет выглядеть? Спасибо.

Vertaler

[ʲə̈zɨ́kʰ]

либо

[ʲə̈zɯ́kʰ]


Добавлено спустя 9 минут 37 секунд:

Если бы не было Евгения, я склонился бы ко второму варианту.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: Евгений[jɪˈzik] или что-то вроде.
А что это за І с подчёркиванием? :_1_17
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: Евгений[jɪˈzik] или что-то вроде.
А что это за І с подчёркиванием? :_1_17
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=25510#25510
PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: Евгений
Цитата: Vertaler van Teksten
Цитата: Евгений[jɪˈzik] или что-то вроде.
А что это за І с подчёркиванием? :_1_17
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=25510#25510
:mrgreen: :_1_12

Добавлено спустя 28 секунд:

А почему ваше К без придыхания?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: Vertaler van TekstenА почему ваше К без придыхания?
А чё-то не больно слышу я там придыхания...

Добавлено спустя 1 минуту 18 секунд:

Заметьте: я не спрашиваю, что за страшилище у Вас в первом слоге, каким странным образом Вы обозначаете ударение и почему вместо йота знак палатализации 8-)
PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: ЕвгенийА чё-то не больно слышу я там придыхания...
Цитата: ЕвгенийЗаметьте: я не спрашиваю, что за страшилище у Вас в первом слоге
Я действительно слышу там такое...
Цитата: Евгенийкаким странным образом Вы обозначаете ударение
А зачем тогда этот знак в юникоде?
Цитата: Евгенийи почему вместо йота знак палатализации 8-)
Потому что там йот не полный...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: Vertaler van TekstenА зачем тогда этот знак в юникоде?
При чём тут юникод? Речь об МФА. ;--)

Цитата: Vertaler van TekstenПотому что там йот не полный...
Не знаю такой фонетической сущности - "неполный йот" :dunno:

Цитата: Vertaler van TekstenЯ действительно слышу там такое...
Что означают две точечки над швой?
PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: ЕвгенийVertaler van Teksten пишет:
Я действительно слышу там такое...

Что означают две точечки над швой?
Они означают умлаутизацию, вызванную предшествующим йотом, который сам тем не менее звучит не полностью, что и означает верхний регистр.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

Цитата: Евгений
Заметьте: я не спрашиваю, что за страшилище у Вас в первом слоге...
:_3_01 :D
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Евгений

PAXVOBISCVM

Vertaler

ну... а вы что, серьёзно полагаете, что йот там звучит в полную силу?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: Vertaler van Tekstenну... а вы что, серьёзно полагаете, что йот там звучит в полную силу?
Я бы вам ответил, если б знал, что такое "йот, звучащий в полную силу".

Просто человек попросил транскрипцию по МФА, а Вы подсовываете нечто доморощенное и выдаёте это за МФА. Нехорошо. :?
PAXVOBISCVM

Vertaler

Цитата: ЕвгенийЯ бы вам ответил, если б знал, что такое "йот, звучащий в полную силу".
Ну вы же знаете, чем различаются знаки [h] и [h]... вот проведите аналогию с J.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

RawonaM

Цитата: ajvolМне нужно записать произношение русского слова "язык" с помощью международного фонетического алфавита. Не подскажите, как это будет выглядеть? Спасибо.
Какая нужна траскрипция? Фонетическая или фонемная? Умеренно фонетическую привел Евгений (или как вариант: [jiˈzɨk]), фонемная: /jeˈzik/ (можно и /jɛˈzik/) по принципам МФШ, /jiˈzɨk/ по ЛФШ.

Цитата: Vertaler van TekstenНу вы же знаете, чем различаются знаки [h] и [h]... вот проведите аналогию с J.
Ферталер, не нужно проводить никаких аналогий, просто загляните в таблицу и узнаете, что значит каждый символ.

Евгений

Цитата: RawonaMфонемная: /jeˈzik/ (можно и /jɛˈzik/) по принципам МФШ
Почему? (меня интересует гласный в первом слоге).
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений
Цитата: RawonaMфонемная: /jeˈzik/ (можно и /jɛˈzik/) по принципам МФШ
Почему? (меня интересует гласный в первом слоге).
Тьфу, совсем крыша поехала с этими языками :D Ну разумеется /jaˈzik/. :oops:

Вадимий


Евгений

Цитата: Вадимий от марта 13, 2010, 09:46
Господа! Поздравяю! Это ваша траскрипция красуется на шаблоне «незавершённая статья по лингвистике»!
Не прошло и пяти лет, как нас с этим поздравили :) Спасибо, Вадимий!
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: Евгений от марта 13, 2010, 22:11
Не прошло и пяти лет, как нас с этим поздравили :)
Как это не прошло? Прошло вроде пять лет и шесть дней.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр