Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Переведите на иврит в русской транскрипции

Автор Diila, июня 22, 2009, 12:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aviv

Шалом!Как сказать на иврите :Желаю прожить до 120 !  ( אני רוצה לחיות עד- как прчитать?)
НЕТ НИЧЕГО В ЖИЗНИ ЛУЧШЕ,ЧЕМ РАДОВАТЬСЯ И ДЕЛАТЬ ДОБРО!

mnashe

Цитата: Aviv от сентября 13, 2013, 12:05
Как сказать на иврите :Желаю прожить до 120 !  ( אני רוצה לחיות עד- как прчитать?)
אני רוצה לחיות עד 120 (ани роце / роца лихйот ад меа вəэсрим) — это «я хочу (хотящий / хотящая) жить до 120».
А традиционное пожелание — просто עד מאה ועשרים (ад меа вəэсрим), безо всяких предисловий.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Aviv

НЕТ НИЧЕГО В ЖИЗНИ ЛУЧШЕ,ЧЕМ РАДОВАТЬСЯ И ДЕЛАТЬ ДОБРО!

AlanSmethei

Добрый вечер, не могли бы вы помочь и ответить что может значить словосочетание *айма факд*
заранее благодарен

mnashe

Это не иврит.
Очевидно, искажённое английское ругательство. Точно восстановить исходную форму не могу, поскольку не разбираюсь, но fucked здесь очевидно.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

blumartini

Пожалуйста, как на русском будет вслух звучать слово" לא לדעת". Или есть ли имя в иврите, которое на русский переводится как "не знающая". Если нет, то скажите русскими буквами " לא לדעת". Спасибо!

Marius

Цитата: blumartini от октября  2, 2013, 13:35
Пожалуйста, как на русском будет вслух звучать слово" לא לדעת".
"ло ладаат" ~ "не знать"
Цитата: blumartini от октября  2, 2013, 13:35
Или есть ли имя в иврите, которое на русский переводится как "не знающая".
Я лично не сталкивался с таким именем, не могу сказать.
"не знающая" наверное будет לא יודעת "ло йодаат" или אינה יודעת "эйна йодаат"...

mnashe

Цитата: Marius от октября  2, 2013, 14:06
"не знающая" наверное будет לא יודעת "ло йодаат" или אינה יודעת "эйна йодаат"...
На разговорном иврите — לא יודעת "ло йодаат".
На официальном — בלתי יודעת "билти йодаат".
אינה יודעת "эйна йодаат" — это «она не знает».
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!


Nina Saulit

Добрый день)
Помогите, пожалуйста, перевести:
"Когда мы встретимся? Очень хочу провести вместе новогодние праздники".

Надеюсь, что поможете в устранении языковых барьеров:)
Спасибо:)

Elik

Цитата: Nina Saulit от ноября 21, 2013, 23:06
"Когда мы встретимся? Очень хочу провести вместе новогодние праздники".
МатАй нипагЭш? АнИ норА роцА ляхгОг эт а-СильвЭстэр бэ-Яхад.
(ударения обозначены большими буквами)


Примечание: поскольку новогодние праздники евреями не отмечаются и поэтому специального названия для них в иврите не существует, я заменил это выражение на "Сильвестер". Так в Израиле называют Новый год.

Nina Saulit


Слава8111984

Подскажите, пожалуйста, как будет на иврите: "Если ты думаешь, что так оно и есть, то знай, что так оно и нет."
А ещё, подскажите, пожалуйста, действительно ли это фраза из Талмуда и можно ли через интернэт как-то прослушать, как бы это произнёс человек, говорящий на иврите) Заранее спасибо)

mnashe

Цитата: Слава8111984 от декабря 17, 2013, 06:09
Подскажите, пожалуйста, как будет на иврите: "Если ты думаешь, что так оно и есть, то знай, что так оно и нет."
Можно так:
אם אתה סובר שככה זה – דע, שככה זה לא
им атта́ сове́р шекка́ха зе́ — даʕ, шекка́ха зе ло
если ты считаешь, что так оно, — знай, что так оно нет.
Или наоборот:
אם אתה סובר שזה כך – דע, שאינו כן
им атта́ сове́р шеззе́ ках — даʕ, шеʔено́ хен
если ты считаешь, что это так, — знай, что оно не так.

Не припоминаю ничего подобного в Талмуде. Если оно и есть, то эта фраза, наверно, очень сильно перефразирована.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Elik

Цитата: Слава8111984 от декабря 17, 2013, 06:09
Подскажите, пожалуйста, как будет на иврите: "Если ты думаешь, что так оно и есть, то знай, что так оно и нет."
А ещё, подскажите, пожалуйста, действительно ли это фраза из Талмуда

Вот ссылка на первоисточник:
http://lurkmore.to/index.php?title=Псевдоцитаты&redirect=no&curid=176144
:)

nickmus

Здравствуйте! Мне нужен текст в русской транскрипции , псалом 1

א  אַשְׁרֵי הָאִישׁ--    אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ, בַּעֲצַת רְשָׁעִים;
וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים, לֹא עָמָד,    וּבְמוֹשַׁב לֵצִים, לֹא יָשָׁב.
ב  כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה, חֶפְצוֹ;    וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה, יוֹמָם וָלָיְלָה.
ג  וְהָיָה--    כְּעֵץ, שָׁתוּל עַל-פַּלְגֵי-מָיִם:
אֲשֶׁר פִּרְיוֹ, יִתֵּן בְּעִתּוֹ--וְעָלֵהוּ לֹא-יִבּוֹל;    וְכֹל אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ.
ד  לֹא-כֵן הָרְשָׁעִים:    כִּי אִם-כַּמֹּץ, אֲשֶׁר-תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ.
ה  עַל-כֵּן, לֹא-יָקֻמוּ רְשָׁעִים--בַּמִּשְׁפָּט;    וְחַטָּאִים, בַּעֲדַת צַדִּיקִים.
ו  כִּי-יוֹדֵעַ יְהוָה, דֶּרֶךְ צַדִּיקִים;    וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד.

mnashe

Приблизительно так:
ʾашре́ ɦаʾи́ш ʾаше́р ло ɦала́х баʕац̣а́т̱ рəшаʿи́м,
увд̱е́рех ҳат̣т̣аʾи́м ло ʿама́д̱, увмоша́в леци̣́м ло йаша́в.
ки ʾим бəт̱ора́т̱ ˈад̱она́й ҳефц̣о́, увт̱орат̱о́ йеɦге́ йома́м ўала́йла,
ўəɦайа́ кəʿэц̣ шат̱у́л ʿал палғе́ ма́йим,
ʾаше́р пирйо́ йитте́н бəʿитто́, ўaʿале́ɦу ло йиббо́л, ўəхол ʾашер-йаʿасе́ йац̣ли́аҳ,
ло-хе́н ɦарəшаʿи́м ки ʾим-каммо́ц̣ ʾаше́р тиддəфе́нну руаҳ,
ʿал-ке́н, ло-йак̣у́му рəшаʿи́м баммишпа́т̣, ўаҳат̣т̣аʾи́м — баʿад̱ат̱ ц̣аддик̣и́м.
ки-йод̱е́аʿ ʾад̱она́й де́рех ц̣аддик̣и́м, ўəд̱е́рех рəшаʿи́м тове́д̱.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Авиталь56


Elik

Цитата: Авиталь56 от декабря 20, 2013, 18:34
Переведите пожалуйста с иврита фразу: барух ата адона
"Барух ата Адонай" означает "Благословен Ты, Господь". С это фразы начинается большинство иудейских ритуальных благословений.


Макс32

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как на иврите будет писаться фраза:
сила, терпение и упорство (или настойчивость).
Спасибо

Elik

Цитата: Макс32 от декабря 23, 2013, 10:36
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как на иврите будет писаться фраза:
сила, терпение и упорство (или настойчивость).
Спасибо
כוח, סבלנות ונחישות

Макс32

коАх, савланУт вэ-нехишут?
Спасибо.
Еще подскажите. Для обозначения понятия: "удача, везение, фарт" подходит слово "мазАл"?

Elik


mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр