Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"С верой в себя, с верой в победу!"

Автор Оленька), июня 24, 2009, 21:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Квас

Цитата: Beermonger от июня 25, 2009, 16:28
Mihi credo - это "верю мне". А надо-то "в меня". In mē.

Это по-русски "в меня". А по-латински - mihi (crēdere). :)
Пишите письма! :)

Квас

Цитата: Demetrius от июня 25, 2009, 16:32
Тогда «Credo mihi, credo victoriam» — конечный вариант?

Грамматически вроде правильно. Crēdō (victōriam) - это же значит accept as true, believe (assertions, etc.)? Тогда положен аккузатив.

А насколько афористично получилось - пусть решает заказчик. Лично мне чужую кожу не жалко.
Пишите письма! :)

Ion Borș

Цитата: Квас от июня 25, 2009, 16:31
Неправда. Вообще, возвратное местоимение и личные не могут употребляться друг вместо друга.
Соглашусь с вами.
Хотя не четко разбираюсь в разницу между - mihi и se

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Квас

Цитата: Ion Bors от июня 25, 2009, 16:38
Хотя не четко разбираюсь в разницу между - mihi и se

Падежи местоимения ego употребляется по отношению к первому лицу всеми лицами: mē lavō я купаюсь, mē pectās ты меня причёсываешь. Местоимение sē употребляется только к третьему лицу, причём если оно (лицо) является подлежащим: sē lavat он купается, sē rēctē dīxisse arbitrātur он думает, что (он сам) был прав. Если же действие относится не к подлежащему, то употребляются указательные местоимения: māter eum pectat мать его причёсывает, eum rēctē dīxisse arbitrātur он думает, что он (другой) был прав.
Пишите письма! :)

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


Фанис

Цитата: Ion BorsIon Bors:
В румынском
Себе - сине, мине - от латинского - se (по моему, по твоему).
Bors, да вы никак татарин? ;D В татарском: сине «тебя», мине «меня».

А русскому ком//кем (с кем, о ком и т.д.), в татарском соответствует кем (кем белэн, кем турында и т.д.).

Слово того (того человека), в татарском известно, как теге (теге кешене).

Ностратическое единство однако... или нет? :)

Ion Borș

Гуны были, овары были, печенеги были, татары ногаи были, турки были - как не быть немножко и татарином.
P.S.
Это сходство наши лингвисты наверно не знали
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Фанис

Цитата: Ion BorsIon Bors:
Гуны были, овары были, печенеги были, татары ногаи были, турки были - как не быть немножко и татарином.
Я видел кое-что интересное на эту тему кстати, связанное именно с румынами и итальянцами. Там утверждалось, что в этногенез румын и северных итальянцев немалую лепту внесли - не кто иные, как печенеги. «Нет слуха, без огня», как говорится. :)

Квас

Перевод двух лозунгов сталинского времени и обсуждение склонения нелатинских имён ушли сюда:
http://lingvoforum.net/index.php/topic,17676.msg327575.html#msg327575
Пишите письма! :)

Оленька)


fIfI

Помогите перевести на латынь...Верю в себя и Счастье во мне...очень нужно для тату..

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр