Перевод предложений (причастие, герундий)

Автор Гайка, июня 11, 2009, 22:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Гайка

Здраствуйте. Ну вот мне снова нужна помощь с переводом.. :( 9 предложений, в основном на тему причастия и герундия. Не получается абсолютно ничего..

1. Socrates: " Scio, - inquit,- me multa nescire; itaque multo sapientior sum, quam homines, qui putant se omnia scire".

2. Noli obivisci multorum  te oculos et aures non sentientem speculaturos et custodituros esse.

3. Notum est Spartacum ex captivo servum factum esse, et in ludo gladiatorio inclusum esse.

4. Statua virginis, a Pygmalione sculpta, videbatur virgo esse vera.

5. In multis terris longe peregrinatus esse diceris atque ad nos mox reversurus esse.

6. Minoe Daedalo mortem minante custodibusque standibus, Daedalus verba regis non timuit.

7. Quo dicto, Caesar omnes ad laborandum et proeliandum hortatus est.

8. Agris vastandis Caesar hostibus nocebat.

9. Graecus quidam pulchritudinem Romae admirans: " Quanta est, - inquit, - ars omnia haec componendi atque exornandi !"

Квас

Здравствуйте, Гайка.

Цитата: Гайка от июня 11, 2009, 22:05
Не получается абсолютно ничего...
Это, наверно, от лени. ;) Возьмём к примеру первое предложение:
Цитата: Гайка от июня 11, 2009, 22:05
1. Socrates: " Scio, - inquit,- me multa nescire; itaque multo sapientior sum, quam homines, qui putant se omnia scire".

Как первое слово переводится? Второе, третье? Как видите, по крайней мере в начале нет ни причаский, ни герундиев, т. е. нельзя сказать, что вообще ничего не получается.

В предложении два оборота accusativus cum infinitivo (можете повторить, если не помните). Это очень просто: аналогичный оборот есть в английском (objective with the infinitive construction); в русском же обороту a. c. i. обычно соотвествует придаточное, вводимое союзом "что". Что получается?
Пишите письма! :)

Гайка

В общим.. получилось не важно, примерно это:
Сократ: " Знаю,- сказал он,- что меня ( я?)  многое не знаю; поэтому (являюсь ?) гораздо разумнее, чем человек (человека?), который считает, что он все знает.

Hironda

А почему "человек (человека)" ?
Как это слово согласуется с глаголом?

Гайка


Хворост

Гайка, сколько уже можно повторять? Надо при чтении перевода думать: а это русский язык? В русском жуть вроде меня многое не знаю невозможна.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

agrammatos

Цитата: Гайка от июня 15, 2009, 16:48
эм.. ну вроде как homines- //abl.sg.  а как по-другому может быть?..
Посмотрите в таблице склонений окончание //abl.sg.   Если Вы посмотрите правильно и будете внимательны, то Вы увидите, что ни одно окончание не имеет буквы s на конце, обычно окончанием //abl.sg.   является долгий гласный (в I скл.), (в II скл.), (в III гласном скл.) (в IV скл.), (в V скл.), и только в III согласном – краткий -e, буквы  же  s нет нигде.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Гайка

Да, действительно, оч невнимательно посмотрела. homines- //nom.pl=Acc.PL.  да и глагол putant стоит во множественном числе.. ".. чем люди, котрые считают, что они все знают"

Гайка

С третим получилось что-то вот такое:
Известно, что Спартак из пленника рабом был сделан и в играх гладиаторских был заключен.

Хворост

Цитата: Гайка от июня 18, 2009, 17:01
Известно, что Спартак из пленника рабом был сделан и в играх гладиаторских был заключен.
Эта ли перевод на русская есть?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv


Xico

Цитата: Гайка от июня 18, 2009, 17:12
я лично смысл поняла
А теперь перейдайте смысл подходящими для этого средствами. В латинском нельзя переводить слово в слово, так как слова в латинском очень многозначны.
Сравните статью про глагол include из НБАРС'а и статью из словаря И.Х. Дворецкого про глагол includere:
Цитироватьinclude [ınʹklu:d] 1. содержать, включать, охватывать, иметь в своём составе the price includes postage charges - цена включает почтовые расходы the list includes many new names - в списке (содержится) много новых имён your duties will include cooking - в ваши обязанности будет входить и приготовление пищи, одна из ваших обязанностей - приготовление пищи 2. включать в состав; учитывать (при подсчёте) to include smb. among one's friends - включать кого-л. в число своих друзей he included eggs in the list of things to buy - он включил яйца в список предстоящих покупок

Цитироватьin–cludo, clusi, clusum, ere [claudo]
1) заключать, запирать (aliquem carcere Sen, L, in carcere C, L или in carcerem C; inclusus labyrintho Pt): i. se Heracleae или Heracleam L запереться в Гераклее;
2) окружать, стеснить (hostes L); ограничивать (aliquem angustiis temporis L);
3) прививать (germen aliena ex arbore V);
4) включать, вставлять, помещать (orationem in epistulam C; aliquid orationi C; castra minora majoribus Cs): oratio inclusa in libro quinto L речь, помещённая в пятой книге; i. smaragdum auro Lcr оправить изумруд в золото; verba versu i. C облекать слова в стихотворную форму;
5) преграждать, загораживать (viam L); перен. подавлять, сдерживать, удерживать (vocem C; lacrimas Sl; libidines C, Sen);
6) закрывать (os spongia Sen);
7) сжимать, стискивать (inclusis dentibus Sen);
8 ) заканчивать, завершать (epistulam Sen; fata Prp);
9) ограничивать, замыкать (ab occidente Aegeo mari PM).
Veni, legi, exii.

Гайка

Известно, что Спартак из пленника был сделан рабом и включен в гладиаторские игры..

Квас

Цитата: Гайка от июня 18, 2009, 17:52
Известно, что Спартак из пленника был сделан рабом и включен в гладиаторские игры..

:no: Ludo - вроде как единственное число. В данном случае подходит "школа".
Пишите письма! :)



Гайка

4. В статуе девушки, изваянной Пигмалионом, была увидена истинная девушка

Xico

Цитата: Гайка от июня 18, 2009, 19:25
4. В статуе девушки, изваянной Пигмалионом, была увидена истинная девушка
:= :D
Цитата: Гайка от июня 11, 2009, 22:05
4. Statua virginis, a Pygmalione sculpta, videbatur virgo esse vera.
Может лучше, статуя... выглядела как настоящая (живая) девушка / была похожа на настоящую (живую) девушку?
Veni, legi, exii.


Xico

Цитата: Гайка от июня 18, 2009, 20:09
ну.. наверное так палучше)))
Ну, а зачем рабски следовать букве исходного текста? Перевели - прочитайте, вслушайтесь в собственный перевод. Если коряво звучит - значит что-то не так.
Veni, legi, exii.

Гайка

у меня на каждое предложение по три часа в среднем уходет, я рада, когда хоть и отдаленно, что-то понять могу..

agrammatos

Цитата: Гайка от июня 11, 2009, 22:05
4. Statua virginis, a Pygmalione sculpta, videbatur virgo esse vera.
videor, vīsus sum, ērī [pass. к video]
1) быть видимым (видным), показываться, (по)являться
2) быть очевидным
3) иметь вид, казаться, представляться, считаться (felix est non qui aliis videtur, sed qui sibi Sen)
4) представляться, хотеться, быть угодным

  • + И посмотрите конструкцию (оборот) nōminātīvus cum īnfīnītīvō
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Xico

Цитата: Гайка от июня 18, 2009, 20:14
у меня на каждое предложение по три часа в среднем уходет, я рада, когда хоть и отдаленно, что-то понять могу..
Тогда ещё один совет. Прежде чем окончательно собрать всё воедино, попытайтесь догадаться о смысле высказывания, а потом проверьте свою догадку. Помните о том, что это писал не инопланетянин, а человек, и что эти фразы не просто набор слов, употреблённых в той или иной форме, а некий смысл, закодированный с помощью латинского языка. Причём, зачастую этот смысл довольно прост и тривиален.
Veni, legi, exii.

Квас

Цитата: Гайка от июня 18, 2009, 20:14
у меня на каждое предложение по три часа в среднем уходет, я рада, когда хоть и отдаленно, что-то понять могу..

Тут деваться некуда. Те, кто эти предложения понимает сразу, всё равно ранее потратили много времени и усилий на занятия латинским. Без труда, как говорится...
Пишите письма! :)

Гайка

опять же получается не оч осмысленно.. 5. Он долго странствовал по многим странам вместе с тем (и при этом) говорил, что к нам в скором времени вернется.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр