Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Разговор на древнегреческом

Автор Алексей Гринь, февраля 3, 2009, 13:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

В теме о переводе латинских стихов Алексей Гринь и GaLL начали разговор на древнегреческом, чем вызвали неудовольствие некоторых участников обсуждения. - Квас

εἰς τὴν πυγήν ὑμᾶς
肏! Τίς πέπορδε;


Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

GaLL

Алексей Гринь, διὰ τί τὴν Ῥωμαίων γλῶτταν δυσχεραίνεις;

Алексей Гринь

Цитата: GaLL от февраля  3, 2009, 20:48
Алексей Гринь, διὰ τί τὴν Ῥωμαίων γλῶτταν δυσχεραίνεις;

Ἔστι γάρ ἡ αὐτῶν γλῶσσα ἁπλουστάτη.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

GaLL

Ἁπλουστάτη; :??? Ἡ αὐτὴς σύνταξις μάλιστα χαλεπή μοί ἐστιν.

Алексей Гринь

Цитата: GaLL от февраля  3, 2009, 23:12
Ἁπλουστάτη; :??? Ἡ αὐτὴς σύνταξις μάλιστα χαλεπή μοί ἐστιν.

Ὤ, τί λέγεις! Τα αὐτίκα ὁμήρεια ἀνέγνως; Τήν αὐτοῦ σύνταξίν γαρ οὐ πάνυ καταλαμβάνω, οἱ Ῥωμαίοι δε ἁπλῶς διαλέγονται.


P.S. Ἁμαρτήματα;
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

GaLL

Цитата: Алексей Гринь от февраля  4, 2009, 00:05

Ὤ, τί λέγεις! Τα αὐτίκα ὁμήρεια ἀνέγνως; Τήν αὐτοῦ σύνταξίν γαρ οὐ πάνυ καταλαμβάνω, οἱ Ῥωμαίοι δε ἁπλῶς διαλέγονται.


Οὐκ ἀμφιλέγω μὲν περὶ τοῦ τὴν Ῥωμαίων γλῶτταν  ἁπλουστέραν τῆς Ἑλληνικῆς εἶναι. Τί δὲ περὶ τῶν καθημερίων γλωττῶν ἐν Εὐρώπῃ δόκεις;

Π. Σ. Aὐτίκα περὶ τῆς Ἀγγλικῆς.

Алексей Гринь

Τὴν Ἀγγλικὴν γλῶτταν ἐν οἰκουμενικῇ μοίρᾳ σκοπεῖς;
肏! Τίς πέπορδε;

Ноэль

Братцы, плызз, идите флиртуйте в личку.

Гугл-транслейт древнегречейский не берет - вот и не знаешь, сразу обижацца, или подождать, пока Люгат переведет. :)

myst

Или хотя бы давайте в скобках перевод, господа эллины.

Damaskin

Подозреваю, что это особо крутая древнегреческая матерщина :o

Ноэль

Да нету там особой матерщины... так, мерянье пиписками кто круче - римляне или греки.

Продолжение на общедоступном языке ушло сюда. - Квас

GaLL

Цитата: "Noëlle Daath" от
Братцы, плызз, идите флиртуйте в личку.

Выбирайте выражения. Как прикажете лигвистам на лингвистическом форуме вести себя? Правила форума не запрещают разговаривать на языках, отличных от русского, хотя и с оговорками.

Цитата: "Noëlle Daath" от
Гугл-транслейт древнегречейский не берет - вот и не знаешь, сразу обижацца, или подождать, пока Люгат переведет.

Это не дело - подозревать в беседах на непонятном языке оскорбления в свой адрес.

Цитата: "Noëlle Daath" от
Да нету там особой матерщины... так, мерянье пиписками кто круче - римляне или греки.

Меряния тут тоже нет. Я спросил у Алексея Гриня, почему ему не нравится латынь. Потом по поводу сложности латыни перекинулись перекинулись еще несколькими фразами.

Ноэль

Цитата: GaLL от февраля  6, 2009, 19:05
Выбирайте выражения. Как прикажете лигвистам на лингвистическом форуме вести себя? Правила форума не запрещают разговаривать на языках, отличных от русского, хотя и с оговорками.

GaLL, если бы Гугл-транслейт понимал древнегреческий, - ничего страшного. Я знаю, что разговор был относительно невинный (мне Люгат перевел), это я прикалываюсь, чтоб вы больше такого не делали.

Разноязычие Лингвофорума строится чисто на образовательной основе. Но согласитесь со мной, тексты на малоизвестных языках, которые придется переводить буквально по одному слову, - это неуважение к юзерам. Новогреческий - пожалуйста, его можно легко перегнать через транслятор и не тратить свое время на эти сообщения только потому, что вам захотелось блеснуть знаниями.

В случае же редких языков без электронной базы срочного перевода - будьте добры прилагать свой перевод или идите в личку, раз такие большие тайны обсуждаете.


GaLL

Цитата: "Noëlle Daath" от
GaLL, если бы Гугл-транслейт понимал древнегреческий, - ничего страшного. Я знаю, что разговор был относительно невинный (мне Люгат перевел), это я прикалываюсь, чтоб вы больше такого не делали.

Мы разговаривали, используя довольно простые конструкции, при помощи Гугла и словаря Дворецкого (онлайн, Лингво или бумажного) перевести можно легко - было бы желание. :)

Цитировать
это я прикалываюсь, чтоб вы больше такого не делали.

Я так и подумал, но лучше все же повежливее. Мне, признаться, неудобно было писать греческие фразы здесь, однако не ожидал, что кто-либо критично об этом выскажется.

Ноэль

Цитата: GaLL от февраля  6, 2009, 19:29
Мы разговаривали, используя довольно простые конструкции, при помощи Гугла и словаря Дворецкого (онлайн, Лингво или бумажного) перевести можно легко - было бы желание. :)

Ну проверьте сами - половину фразы транслитерирует безо всякого перевода.

Хорошо, что мой муж может мне разъяснить, а что делать тому, кто не занимался древнегреческим? Качать учебник, три часа переводить с карандашом в руках - и в итоге увидеть простенькую фразу, которую вполне можно и по-русски написать?

Вы бы разве не рассердились, а?

GaLL

Цитата: Noëlle Daath от февраля  6, 2009, 19:43
Ну проверьте сами - половину фразы транслитерирует безо всякого перевода.

Гугл-переводчик тут действительно мало поможет, хотя многие слова сохранились не изменений в орфографии, и потому можно примерно разобраться, о чем разговор. Но я имел в виду поисковик, с его помощью можно найти перевод даже редких словоформ. Я его нередко использую, чтобы узнать особенности употребления тех или иных слов. Впрочем, Вы правы, постараюсь в следующий раз хотя бы иногда сразу указывать перевод, чтобы было понятно, о чем идет речь, и чтобы никто не обижался. Хотя когда будет "следующий раз", вот только родилась дискуссия, тут ее сразу и... :(

Ноэль

Цитата: GaLL от февраля  6, 2009, 20:28
Гугл-переводчик тут действительно мало поможет, хотя многие слова сохранились не изменений в орфографии, и потому можно примерно разобраться, о чем разговор. Но я имел в виду поисковик, с его помощью можно найти перевод даже редких словоформ. Я его нередко использую, чтобы узнать особенности употребления тех или иных слов. Впрочем, Вы правы, постараюсь в следующий раз хотя бы иногда сразу указывать перевод, чтобы было понятно, о чем идет речь, и чтобы никто не обижался. Хотя когда будет "следующий раз", вот только родилась дискуссия, тут ее сразу и... :(


Будет все... и еще столько же.

Не все же фанаты древнегреческого, чтобы сидеть и искать... долго думать не будут, поставят Вас в игнор - и кто выиграет?

Ладно. Хватит об этом.

Разговор завершился нижеследующей частью сообщения пользователя GaLL. - Квас

Автор: GaLL

Цитата: "Noëlle Daath" от
Не все же фанаты древнегреческого, чтобы сидеть и искать... долго думать не будут, поставят Вас в игнор - и кто выиграет?

Ладно. Хватит об этом.

Не надо преувеличивать, тут есть люди, которые частенько не по-русски пишут, так никто ж не обижается. Теперь хватит. :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр