Author Topic: словечко из-за  (Read 2817 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2877
« on: June 10, 2009, 16:48 »
В русском языке есть одно довольно интересное слово. Это слово из-за. Это предлог, но состоящий из двух частей и он, как мне пока кажется, единственный. А что же в нем интересного? А именно то, что он являет собой вершину айсберга целой системы подобных предлогов. На самом деле, в диалектах зафиксированы также по-над, по-под, по-за, в-за.... Эти предлоги обычно имеют значение соответствующее либо первой, либо же второй части. И тогда непонятно, какова их роль? Понятно, что значение из-за не соответствует ни значению из ни за. Наверное поэтому оно и прижилось так хорошо в литературном языке так как не имеет аналога. Так вот, очень бы хотелось получить ответы на несколько вопросов: Когда впервые зафиксированно использование подобных предлогов в русском языке? Имеется ли хоть что нибудь подобное в других славянских языках? Имеет ли отношение к этому явлению удвоение предлога, как например в болгарском или в русских диалектех? Благодарю.
[здесь должно что-то быть]

Offline Artemon

  • Posts: 6650
« Reply #1on: June 10, 2009, 21:19 »
"В течение"? ;)
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Offline Vertaler

  • Posts: 11294
  • Vielzeller
« Reply #2on: June 10, 2009, 21:33 »
"В течение"? ;)
Не в тему.


Quote
На самом деле, в диалектах зафиксированы также по-над, по-под, по-за, в-за.... Эти предлоги обычно имеют значение соответствующее либо первой, либо же второй части.
Именно эти — не имеют.
Quote
Имеет ли отношение к этому явлению удвоение предлога, как например в болгарском или в русских диалектех?
Какое удвоение предлога имеется в виду? Със? Как только может взбрести в голову сравнивать его с из-за?
Quote
состоящий из двух частей и он, как мне пока кажется, единственный.
В русском есть из-под и промеж.
Quote
Имеется ли хоть что нибудь подобное в других славянских языках?
Серб. иза ‘за’, изнад ‘над’, испод ‘под’, између ‘между’, мак. заради ‘ради’, поради ‘из-за’, помеѓу ‘между’. Это навскидку.
Завёл блог с лингвотвитами: https://twitter.com/lingvaro

Offline Andrei N

  • Blogger
  • *
  • Posts: 2877
« Reply #3on: June 11, 2009, 10:55 »
Именно эти — не имеют.
Ну а вот пример: "они ночевали вза рекой". К сожалению других примеров у меня нет. А вот что интересно, что предлоги из-за и из-под можно "разложить": был за углом -> выскочил из-за угла, сидел под землей -> вылез из-под земли.

Със? Как только может взбрести в голову сравнивать его с из-за?
Ну а тогда как он образовался?

В русском есть из-под и промеж.
Серб. иза ‘за’, изнад ‘над’, испод ‘под’, између ‘между’, мак. заради ‘ради’, поради ‘из-за’, помеѓу ‘между’. Это навскидку.
А есть ли подобное в западнославянских языках? Насколько это древнее явление? Чего-то не помню ничего подобного ни в древнерусском ни в старославянском, или же все-таки было?
[здесь должно что-то быть]

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: