Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Буква K

Автор Iskandar, сентября 18, 2005, 17:18

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Можно глупый вопрос? :oops: зачем в классической латыни была нужна буква K?

RawonaM

Цитата: IskandarМожно глупый вопрос? :oops: зачем в классической латыни была нужна буква K?
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=54471#54471

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM
Цитата: IskandarМожно глупый вопрос? :oops: зачем в классической латыни была нужна буква K?
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=54471#54471
Цитата: RawonaMБуквы C, K, Q произошли от греческих гаммы (Г), каппы (К) и коппы соответственно. Гамма обозначала [g], каппа и коппа - [k]. В дальнейшем коппа была упразднена за ненадобностью.
Изначально у этрусков и у римлян буква С (произошедшая из греческой гаммы) обозначала два звука: [g] и [k], позже римляне изобрели букву G, добавив штрих к букве С. Все три буквы C, K, Q и у этруссков и у римлян обозначали одну фонему - /k/ (помимо того, что у С было еще одно значение до некоторого времени), просто они писались в разных позициях: С перед Е и І (и кажется О), К перед А, R и на конце слова, а Q перед U. В последствии это распределение прекратилось и осталось только Q перед U, в паре слов сохранилась К и во всех остальных случаях С.
Тронский пишет, что Q употреблялась перед заднерядными, то есть перед O и U. Буква K исчезла потому что совпала по начертанию с C, так написано в лингвистической энциклопедии. Она сохранялся только в некоторых сокращениях, как архаизм (Тронский). :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lyoshe

Быть может запоздало, но нам magistra (пр.Иванова Г.Н.) поясняла, что "К" нужна для сохранения звука [к] между гласными, т.к. "С" превращается в таком случае в [Ц]
//liblang.org — многоязычная библиотека.
На данный момент строится. Можно подписаться, чтоб не пропустить официальное открытие.

Евгений

Цитата: Lyoshe от января  7, 2011, 15:19
Быть может запоздало, но нам magistra (пр.Иванова Г.Н.) поясняла, что "К" нужна для сохранения звука [к] между гласными, т.к. "С" превращается в таком случае в [Ц]
amikus?
PAXVOBISCVM

Esvan

Цитата: Lyoshe от января  7, 2011, 15:19
Быть может запоздало, но нам magistra (пр.Иванова Г.Н.) поясняла, что "К" нужна для сохранения звука [к] между гласными, т.к. "С" превращается в таком случае в [Ц]
:o

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Квас

Offtop
Цитата: Bhudh от января  7, 2011, 18:41
magistrām

Конечно, М кадуука и все дела, но обычно ставят бреве. ;)
Пишите письма! :)

Bhudh

Offtop
Простите, magister, забыл про сокращение прѣдъ m... :-[
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lyoshe

Пардон, в случаях перед а, у, i, е, ае, ое (т.е. , [e]). Примеры: kyphosis, kalenda.
К тому же "К" почти всегда читается мягче, чем "С".

*могут быть разногласия, т.к. учу мед.латынь.
//liblang.org — многоязычная библиотека.
На данный момент строится. Можно подписаться, чтоб не пропустить официальное открытие.

Квас

Цитата: Lyoshe от января  7, 2011, 21:38
К тому же "К" почти всегда читается мягче, чем "С".

Если вы kyphosis читаете как [кифосис], то конечно мягче. В русском языке согласные смягчаются перед и. (Кстати, в латинском вроде тоже была некоторая палатализация.)

По поводу использования K в латинском языке см. #2.
Пишите письма! :)

autolyk

Цитата: Квас от января  7, 2011, 21:47
По поводу использования K в латинском языке см. #2.
Kalendae сохранялось в силу традиции (в отличие от calare)?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Квас

Цитата: autolyk от января  7, 2011, 21:57
Kalendae сохранялось в силу традиции (в отличие от calare)?

Кажется (могу ошибаться), Calendae писалось больше через C, а через K — сокращение.
Пишите письма! :)

autolyk

Я это и имел в виду, a.d. X Kal. Sept. (23 авг.), это дань традиции?
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Квас

Цитата: autolyk от января  7, 2011, 22:25
Я это и имел в виду, a.d. X Kal. Sept. (23 авг.), это дань традиции?

Конечно!
Пишите письма! :)

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Квас

Пишите письма! :)

Lyoshe

Цитата: Квас от января  7, 2011, 21:47
Если вы kyphosis читаете как [кифосис]
[кифозис]. И вы после этого модератор этой части форума?

Цитата: Квас от января  7, 2011, 21:47
По поводу использования K в латинском языке см. #2.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 18, 2005, 17:41
Цитата: RawonaMБуквы C, K, Q произошли от греческих гаммы (Г), каппы (К) и коппы соответственно. Гамма обозначала [g], каппа и коппа - [k]. В дальнейшем коппа была упразднена за ненадобностью.
Изначально у этрусков и у римлян буква С (произошедшая из греческой гаммы) обозначала два звука: [g] и [k], позже римляне изобрели букву G, добавив штрих к букве С. Все три буквы C, K, Q и у этруссков и у римлян обозначали одну фонему - /k/ (помимо того, что у С было еще одно значение до некоторого времени), просто они писались в разных позициях: С перед Е и І (и кажется О), К перед А, R и на конце слова, а Q перед U. В последствии это распределение прекратилось и осталось только Q перед U, в паре слов сохранилась К и во всех остальных случаях С.
О происхождении говорить не могу в силу некомпетентности.
Но
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 18, 2005, 17:41
Цитата: RawonaM
Изначально у этрусков и у римлян буква С (произошедшая из греческой гаммы) обозначала два звука: [g] и [k]
А про [Ц] ничего не сказано.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 18, 2005, 17:41
Цитата: RawonaM
просто они писались в разных позициях: С перед Е и І (и кажется О), К перед А, R и на конце слова, а Q перед U. В последствии это распределение прекратилось и осталось только Q перед U, в паре слов сохранилась К и во всех остальных случаях С.
А "С" перед "E" и "I" не превращается ли в то самое [Ц]?

Ну и ещё:
//liblang.org — многоязычная библиотека.
На данный момент строится. Можно подписаться, чтоб не пропустить официальное открытие.

Хворост

Цитата: Lyoshe от января  8, 2011, 17:25
И вы после этого модератор этой части форума?
Квас знает о латинском гораздо больше вас. А «медицинская латынь» — не латынь вообще.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Wolliger Mensch

Цитата: Lyoshe от января  8, 2011, 17:25
[кифозис].

Позор какой. И вы ещё на Кваса наезжаете. Срамота.

Цитата: Lyoshe от января  8, 2011, 17:25
А про [Ц] ничего не сказано.

Естественно. Зачем говорить о том, чего не существовало?

Цитата: Lyoshe от января  8, 2011, 17:25
А "С" перед "E" и "I" не превращается ли в то самое [Ц]?

Нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wulfila

интервокальное озвончение s
и переход k'>c
эт постклассическая (подвульгаризовавшаяся) латынь
(типа для медиков и юристов сойдёт)
классика 'юбер 'аллес!
jah hlaiwasnos usluknodedun

Хворост

Цитата: Wolliger Mensch от января  8, 2011, 17:30
Естественно. Зачем говорить о том, чего не существовало?
Во французском же было.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Wolliger Mensch

Цитата: Wulfila от января  8, 2011, 17:31
интервокальное озвончение s
и переход k'>c
эт постклассическая (подвульгаризовавшаяся) латынь

Ещё один. Ох. Не было в латинском ни в какой его форме ни [с] > [з] между гласными, ни [к] > [ц] перед гласными переднего ряда. Все эти изменения относятся к истории западнороманских языков. В латынь привнесены во Франкском государстве времён Каролингов, так как интерес к классической латыни вырос тогда, а как читать латинские тексты, никто понятия не имел, — читали, как было привычно, с французскими фонетическими явлениями, к коим и указанные два относятся. Тут нужно отметить, что итальянцы средней и Южной, например, читали латинские тексты по своему (без [з], но с [к] > [ч] и др.). Однако французская школа чтения латинских текстов получила распространение к Германии, а оттуда — у нас, тогда как итальянская осталась только в Италии.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wulfila

Цитата: Wolliger Mensch от
Все эти изменения относятся к истории западнороманских языков.
за пределы западных не думал
потому считал всеобъемлющим
меа кульпа, однако..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр