Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

зайва літера Ї

Автор ПРОВІД, мая 22, 2009, 14:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ПРОВІД

не бачу потреби у цій літері .
маєте чим заперечити ?

Wolliger Mensch

Цитата: ПРОВІД от мая 22, 2009, 14:54
не бачу потреби у цій літері .

Я теж. Було би логічно: і = /'і/йі/, а и = /і/.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Цитата: ПРОВІД от мая 22, 2009, 14:54
не бачу потреби у цій літері .
маєте чим заперечити ?

Якби викинути з абетки всілякі штучні літери штибу "я", "ю", "є", то "ї" також можна. А так - най буде. В абетці багато зайвого, та ж сама "щ".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ПРОВІД


Conservator

Цитата: ПРОВІД от мая 22, 2009, 15:29
Conservator
тоді ше ё додати . хай буде

Нє, історично "ё" лише в єрижці й кулішівці була. "Ї" набагато довше використовується.

"Ї" мені подобається ще тому, що так називається дуже гарний журнал, який, на жаль, уже довго на межі остаточного припинення виходу ;)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 15:32
Нє, історично "ё" лише в єрижці й кулішівці була
Чутки про невживаність ё в українських правописах дещо перебільшені...
http://litopys.org.ua/ukrmova/um81.htm
Цитата: ПРОВІД от мая 22, 2009, 14:54
не бачу потреби у цій літері .
маєте чим заперечити ?
Добре, чим ми її замінимо, не виходячи за рамки фонетичного запису?
1) йі — читається чітко й однозначно, але збільшує розмір тексту;
2) і — викликає неоднозначності (іду=їду), які не завжди можливо визначити з контексту.
3) йі — на початку слів, і — після голосних та апострофа. Кращий варіант, ніж два попередні, але все одно лишається невирішеним питання, як записати таке слово, як неіснуючий.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2009, 15:11
Було би логічно: і = /'і/йі/, а и = /і/.
Краще так: і = /'і/йі/, а и = /и/і/.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Python

Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 19:16
Чому не иду=iду?
Можна й так. Але в українській мові раніше було (та й місцями зараз є) таке явище, як початкове и — як його записати, щоб не плутати з і?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Python

Ирій, инший, ич і т.п. У словнику Грінченка зібрано чимало слів на и. Є пропозиції відродити старе написання цих слів, хоча така вимова вже практично вийшла з ужитку.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Алексей Гринь

Цитата: Python от мая 22, 2009, 19:37
Ирій, инший, ич і т.п.
Вони якось розлишуються в вимовi вiд Iрiй, iнший, iч? Не розумiю проблеми.
肏! Τίς πέπορδε;

Python

Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 19:43
Вони якось розлишуються відрізняються в вимовi вiд Iрiй, iнший, iч? Не розумiю проблеми.
Відрізняються. Написання з и відповідає давній вимові, написання з і — сучасній, яка, в свою чергу, сформувалась під впливом графіки.

Хоча, з іншого боку, неможливо підібрати пару слів, які б відрізнялись лише початковим и/і.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Алексей Гринь

Цитата: Python от мая 22, 2009, 19:55
Написання з и відповідає давній вимові, написання з і — сучасній, яка, в свою чергу, сформувалась під впливом графіки.
Тобто инший = ыншый, якщо записувати це роciйською графикою?

Цитата: Python от мая 22, 2009, 19:55
розлишуються відрізняються
Чешизм вилiз :)
肏! Τίς πέπορδε;

Python

Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 20:04
Тобто инший = ыншый, якщо записувати це роciйською графикою?
Так. Між іншим, подібне написання ( з ы на початку слів) присутнє ще в Котляревського.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: Python от мая 22, 2009, 19:55
Відрізняються. Написання з и відповідає давній вимові, написання з і — сучасній, яка, в свою чергу, сформувалась під впливом графіки.

Юринда! Вимовити початковий "і" в українському тексті фізично неможливо, в школі (російській у зрусифікованому місті на Сході) мене постійно дивувало, як це люди вимовляють "и", коли треба "і". Поки не дізнався в 11 клясі, що там "[і] з наближенням до [и]", а потім почав читати книжки, видані до 33-го, де постійно так було написано.

Як не крути, а, щоб не зламати язика, все одно доводиться казати "инший"! :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ПРОВІД

Цитата: Python от мая 22, 2009, 18:47
3) йі — на початку слів, і — після голосних та апострофа. Кращий варіант, ніж два попередні, але все одно лишається невирішеним питання, як записати таке слово, як неіснуючий.
як "не'існуючий" , приміром .
а які проблеми з "неіснуючий" ?

Чайник777

Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 20:43
Вимовити початковий "і" в українському тексті фізично неможливо,
Чому так?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

ПРОВІД

Цитата: Чайник777 от мая 22, 2009, 21:58
Цитата: Conservator от мая 22, 2009, 20:43
Вимовити початковий "і" в українському тексті фізично неможливо,
Чому так?
нє , ну можна , але напряжно .
легше шось середнє між .

Wolliger Mensch

Цитата: Python от мая 22, 2009, 19:14
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2009, 15:11
Було би логічно: і = /'і/йі/, а и = /і/.
Краще так: і = /'і/йі/, а и = /и/і/.

Я не совсем верно написал. Поправлюсь:

я /'а/йа/ ~ а /а/
ю /'у/йу/ ~ у /у/
є /'е/йе/ ~ е /е/
і /'и/йи/ ~ и /и/
+ хорошо бы:
ө /'о/йо/ ~ о /о/

Така система була б логічна та гармонійна.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ПРОВІД

Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2009, 22:52
Така система була б логічна та гармонійна.
так ! струнка і послідовна .

Python

Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2009, 22:52
і /'и/йи/ ~ и /и/
Під «и» слід розуміти як сучасне українське «и», так і сучасне початкове «і»? Чи все набагато складніше?...
Цитата: Wolliger Mensch от мая 22, 2009, 22:52
ө /'о/йо/
Краще вже ё — все одно ця буква для чогось приліплена на українську клавіатуру, та й у старих українських правописах вона використовувалась.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от мая 22, 2009, 23:14
Краще вже ё — все одно ця буква для чогось приліплена на українську клавіатуру, та й у старих українських правописах вона використовувалась.

Як тоді ця «ё» буде співвідноситися з «е», яка має значеняя /э/? Тоді вже «є̈». Але краще буде букву без діакритики. Буква ө дуже годиться на це, — її можна інтерпретувати і як таке накладення «о» на «є».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ПРОВІД


Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр