Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

самый грязный славянский язык

Автор Rōmānus, мая 12, 2009, 17:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Загрязненность одного славянского языка другим считается? Тогда самый грязный — суржик, и чем больше в нем русского наслоилось на украинский субстрат, тем он грязнее.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Rōmānus

Цитата: Ванько Кацап от мая 12, 2009, 18:19
В какой славянской стране самые грязные улицы и подъезды

Это - Бе... Это - Бе...

(нервно смотрит на подкрадывающегося к нему Некто)

А я без мнения! :eat:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ömer

Я взял из франковской библиотеки "Маленького принца" в параллельном русско-сербском переводе и сравнил несколько абзацев на неславянские корни: http://www.franklang.ru/download/MaliPrincSrpskiRuski.zip



Kad mi je bilo šest godina, video sam jednom prilikom jednu veličanstvenu sliku u nekoj knjizi o prašumi koja se zvala »Istinite priče«. Slika je predstavljala zmijskog cara kako guta neku zver. Evo tog crteža.
Когда мне было шесть лет, в книге под названием "Правдивые истории", где рассказывалось про девственные леса, я увидел однажды удивительную картинку. На картинке огромная змея - удав - глотала хищного зверя. Вот как это было нарисовано:

U knjizi je pisalo: »Zmijski car guta svoju žrtvu celu, ne žvaćući je. Posle toga nije u stanju da se kreće i spava šest meseci dok je ne svari«.
   В книге говорилось: "Удав заглатывает свою жертву целиком, не жуя. После этого он уже не может шевельнуться и спит полгода подряд, пока не переварит пищу".

Mnogo sam tada razmišljao o pustolovinama u prašumi i uspeo sam da olovkom u boji nacrtam svoj prvi crtež. Moj crtež broj l. Izgledao je ovako:
   Я много раздумывал о полной приключений жизни джунглей и тоже нарисовал цветным карандашом свою первую картинку. Это был мой рисунок No1. Вот что я нарисовал:

Pokazivao sam svoje remek-delo odraslim osobama i pitao ih da li se plaše mog crteža.
   Я показал мое творение взрослым и спросил,  не  страшно ли им.

One su mi odgovarale: »Zašto bismo se plašili jednog šešira
-  Разве  шляпа страшная? -   возразили мне.
Moj crtež nije predstavljao šešir. On je predstavljao zmijskog cara koji je progutao slona. Nacrtao sam tada zmijskog cara iznutra, kako bi odrasle osobe mogle da shvate. Njima su uvek potrebna objašnjenja. Moj crtež broj 2 izgledao je ovako:   А это была совсем не шляпа.  Это  был удав, который проглотил слона. Тогда я нарисовал удава изнутри, чтобы взрослым было понятнее. Им ведь всегда нужно все объяснять. Вот мой рисунок No2:

Odrasli su mi savetovali da se ostavim crtanja zmijskog cara spolja ili iznutra i da se pozabavim geografijom, istorijom, računom i gramatikom. I tako sam u šestoj godini napustio sjajnu slikarsku budućnost. Bio sam obeshrabren neuspehom svog crteža broj l i svog crteža broj 2. Odrasle osobe nikad ništa ne shvataju same, a decu zamara da im stalno daju objašnjenja.

Взрослые посоветовали мне не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а побольше интересоваться географией, историей, арифметикой и правописанием. Вот как случилось, что шести лет я отказался от блестящей карьеры художника. Потерпев неудачу с рисунками No1 и No2, я утратил веру в себя. Взрослые никогда ничего не понимают сами, а для детей очень утомительно без конца им все объяснять и растолковывать

Morao sam, dakle, da izaberem neki drugi poziv i naučio sam da upravljam avionom.
Итак, мне пришлось выбирать другую профессию, и я выучился на летчика.

Задумался над "remek delo" (шедевр). Оказалось, что
mađ. remek ← prasl. *remeslo
Так что занёс его тоже в славянские.
ya herro, ya merro


Антиромантик

Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o

Алексей Гринь

Вот в первом попавшемся тексте на чешском выделил заимствования:

"V Žitné stojím už pětatřicet minut," hlásila //idnes.cz jedna z řidiček krátce po sedmé hodině.
Kolona se záhy táhla přes Jiráskův most a Resslovou ulicí, hustota provozu byla na stupni pět, ale problémy se přenesly až do Žitné a Legerovy ulice a na Nuselský most.
"Nákladnímu vozu ráno unikl z převodovky olej, hasiči to tam od rána odklízeli," řekla ČTK mluvčí pražské policie Eva Miklíková
Zacpaná silnice u Jiráskova mostu v Praze kvůli olejové skvrně (13. května 2009)
V 8:30 se podařilo skvrnu odstranit a průjezdné už byly dva pruhy ze tří.  "Ještě tu před budovou středočeského krajského úřadu ručně odklízejí poslední zbytky sorbentu. Jiráskův most se začal pomalu rozjíždět," popsal situaci krátce před devátou hodinou reportér //idnes.tv.
Prakticky celé město ale stále ještě stojí. "Hustota provozu je na stupních čtyři až pět. Kolony z jedné strany sahají za Nuselský most a z druhé na Argentinskou. Bude trvat nejméně hodinu, než se auta znovu rozjedou," uvedla v 8:35 dispečerka Centra* dopravních informací.
Kvůli skvrně zastavily i tramvaje na Karlově náměstí. "Řidič zastavil a lidi pustil ven. Tramvaje se štosují (?)  směrem na Palackého náměstí," uvedla jedna z cestujících.
Podle dispečera Dopravního podniku ale vážnější problémy nejsou. "Mírné zpoždění nabírá jen linka 176, ale ta přes Jiráskův most jezdí jen v opačném směru," řekl //idnes.cz.

*есть чешский аналог — středisko
Стоит учитывать, что это не художественный текст, оный привёл выше сварог.

Славянская «полнота» — 91%   (9% — заимствования).
肏! Τίς πέπορδε;

Sladkorček

ЦитироватьСловения зажата между немцами и итальянцами и находится под их сильнейшим культурным влиянием
Зависит от региона. Венгрию забыли.
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Beermonger

Цитата: Антиромантик от мая 13, 2009, 10:33
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o
А что не так? Назовите славянский язык с большим числом неславянских заимствований?

Антиромантик

Цитата: Beermonger от мая 14, 2009, 00:18
Цитата: Антиромантик от мая 13, 2009, 10:33
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o
А что не так? Назовите славянский язык с большим числом неславянских заимствований?

ЦитироватьЯ думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских.
Построение фразы сбило с толку.

Alone Coder

Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований ;)

Nevik Xukxo

Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 17:25
Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований

Вы б ещё квенью финско-греческим суржиком назвали...  :donno:

Beermonger

Цитата: Антиромантик от мая 14, 2009, 13:36
Цитата: Beermonger от мая 14, 2009, 00:18
Цитата: Антиромантик от мая 13, 2009, 10:33
Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских. Если конечно не считать вымерших - иначе, думаю, полабский.
Чего? :o
А что не так? Назовите славянский язык с большим числом неславянских заимствований?

ЦитироватьЯ думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских.
Построение фразы сбило с толку.
А :). Имелось ввиду - из всех славянских языков, в нем больше всего неславянских заимствований.

Beermonger

Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 17:25
Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований ;)
В эсперанто есть лексика из польского и русского :???.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 17:25
Эсперанто - это славянский язык с 99% неславянских заимствований ;)
Мда.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder


Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Ömer

Цитата: Алексей Гринь от мая 13, 2009, 11:11
budovou
это вроде не славянское

ЦитироватьŘidič
А тут какой славянский корень?

Цитироватьsahají
Долго думал, потом сообразил, что это "сягае" :) А почему в русском получилось "(до)стигает"?
ya herro, ya merro

Alone Coder


Ömer

А, ну в общем этом глагол "сягать - сягнуть" потерялся (устарел)
ya herro, ya merro

Beermonger

Цитата: Alone Coder от мая 14, 2009, 20:47
В русском получилось "досягает".
А еще (и, в отличие от "досягает", сохранилось) - "посягает".

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: svarog от мая 14, 2009, 20:44
А тут какой славянский корень?
Чеш. říd- (řídič), řed- (ředitel) < *ręd-

Фасмер:
ЦитироватьWORD: ряди́ть

ряжу́ "договариваюсь, нанимаю", укр. ряди́ти, ряджу́, др.-русск. рядити, болг. редя́ "упорядочиваю", сербохорв. ре́дити, ре̑ди̑м, словен. redíti, redím "питать", чеш. řaditi "ставить в ряд", říditi "управлять", слвц. riаdit᾽ -- то же, польск. rządzić -- то же. Связано с ряд (см.).

Цитата: svarog от мая 14, 2009, 20:44
это вроде не славянское
Да, наверное:

Цитироватьhttp://WORD: бу́дка

GENERAL: I. "сторожка", от бу́да, засвидетельствовано у Котошихина; см. Христиани 49; ср. укр. бу́да, бу́дка, блр. бу́да. Заимств. через польск. buda, чеш. bouda из ср.-в.-н. buode "шалаш, палатка", нов.-в.-н. bude; см. Бернекер 1, 96; Преобр. 1, 50.
Но, с другой стороны, заимствование старое и засвидетельствовано в половине слав. языков.
肏! Τίς πέπορδε;

яз

Цитата: Beermonger от мая 12, 2009, 17:47
Самым "нечистым" имеет смысл наверное считать тот, где больше всего неславянских заимствований. Я думаю, что таковым является словенский - заимствований там больше всего из всех славянских.

Глупость, один из самых чистых языков на порядок чище русского, малорусского и белорусского наречий.
Нерусь - особь расиянской народности, утратившая родной русский язык, на самоходе, пишущая на ублюдке, т.е. сурже нижегородского с франкогерманоамериканским.

Чужебес - особь расиянской народности, пресмыкающаяся перед всем иностранным и сознательно борющаяся за уничтожение русского языка, возделки и обычаев.

В виду того, что надзорник сей беседки под кличкой Conservator не пускает из-за трусости и предвзятости мои сообщения в свет, считаю должным покинуть беседку. По всем вопросам обращайтесь по насылке //vk.com/nvelei

яз

Цитата: Алексей Гринь от мая 15, 2009, 05:27
GENERAL: I. "сторожка", от бу́да, засвидетельствовано у Котошихина; см. Христиани 49; ср. укр. бу́да, бу́дка, блр. бу́да. Заимств. через польск. buda, чеш. bouda из ср.-в.-н. buode "шалаш, палатка", нов.-в.-н. bude; см. Бернекер 1, 96; Преобр. 1, 50.

Исконнославянское слово

будка
    Это собственно русское образование возникло посредством добавления суффикса к существительному буда – "плетеный шалаш, хижина"; в современном литературном языке слово буда отсутствует, но еще встречается в диалектах; видимо, оно заимствовано из польского яз., в котором есть слово buda со значением "шалаш, постройка".

Этимологический словарь русского языка. — СПб.: ООО "Виктория плюс". Крылов Г. А.. 2004.
Нерусь - особь расиянской народности, утратившая родной русский язык, на самоходе, пишущая на ублюдке, т.е. сурже нижегородского с франкогерманоамериканским.

Чужебес - особь расиянской народности, пресмыкающаяся перед всем иностранным и сознательно борющаяся за уничтожение русского языка, возделки и обычаев.

В виду того, что надзорник сей беседки под кличкой Conservator не пускает из-за трусости и предвзятости мои сообщения в свет, считаю должным покинуть беседку. По всем вопросам обращайтесь по насылке //vk.com/nvelei

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр