Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

do not... but rather

Автор Ömer, мая 6, 2009, 10:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ömer

Как перевести на русский:
In other words do not pay too much attention to the trivialities of style, set, and spelling but rather try to grasp what each writer is attempting to say.

Не обращайте... но попытайтесь - это нормально звучит?
ya herro, ya merro

rrr

Другими словами не уделяйте слишком большого внимания ... , больше старайтесь ...

Ömer

Нормально. А вот тут вот:

In therapy one is not concerned whether its contents are spiritual or otherwise, but whether it enables one to face and deal with one's own latent infantility which is eternally getting in the way.

Тут даже "rather" нету, но мне всё равно не нравится: "неважно, является ли её содержание возвышенным или нет, но помогает ли она бороться..."

По-русски вообще можно ли соединять неоднородные члены конструкцией "не... а/но"?
ya herro, ya merro

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр