Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркизмы. Другая одежда

Автор Фанис, мая 3, 2009, 11:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

БУРКА
(Фасмер: Русск. слово связано, по-видимому, с бу́рый, т. е. "бурый плащ")
БӨРК, ПӨРYК (др.тк.) «шапка, накидка, платок»,
БYРYО (бур.) «обложка, крышка, скат».

Д ОХА «шуба пошитая мехом наружу»
Д'АХА, ДYАКА (алт.) «воротник, край, сторона, доха», (Р.Ахметьянов)
ДАХЭ (калм.) тж.

ЕПАНЧА, ЯПОНЧИЦА (Фасмер: Из тур. japunǯa "накидка с капюшоном, попона", крым.-тат. japynǯy – то же и т. д.)
ЯБЫНЧА, ЯБЫНЧЫК (тат.) «накидка, епанча».
ЯБЫН- «накинуть, накрыться».

ЗИП УН
(Фасмер: По фонетическим(?) соображениям, тур. zybun "куртка с короткими рукавами", восходящее к тому же ит. слову, не может считаться источником)
ЗЫБЫН (тат.) тж. < ЖУББА (ар.) (Р.Ахметьянов)

КАФТАН (др.рус.заим.) (Фасмер: Русск. слово заимств. из тур., азерб., крым.-тат. kaftan – то же)
QAFTAN (сл.:М.Кашгарского), KAFTAN (осм.:XV в.) «верхняя одежда, халат, кафтан».
Более подробная этимология, здесь:
http://www.ksu.ru/f10/publications/2000/articles.php?id=2&num=5000000

КУ  ШАК (Фасмер: Из тур., крым.-тат. kušak – то же)
КУ  ШАК (тат) тж.
КУРШАГ, КУР (др.тк.) «пояс, рыцарский пояс»,
КУ  ША- (лит.ст.тат.), КУРША- (др.тк.) «окружать, опоясываться». (Р.Ахметьянов)

  ПЕЛЕНА, ПЕЛЕНАТЬ, ПЕЛЁНКИ (Фасмер: Брандт предполагает парадигму с вариантами разных ступеней. Произведение из тюрк. bēlänä "пеленка" сомнительно в фонетическом отношении.)
*ПИЛӘҢ, *БИЛӘҢ (тк.), БИЛӘҢСЭ (тат.диал.),
  БИЛЭY, БИЛЭYСЭ (тат.) «пелёнки»,
  БИЛЭ- (тат.) «связывать, обвязывать, пеленать».

ПОРТЫ «грубая ткань», ПОРТКИ, ПОРТЯНКИ (по Фасмеру: Праслав. *ръrtъ связано с поро́ть... Менее вероятно заимствование из тюрк., ср. тур. руrtу "изношенное, разодранное платье, тряпье" (Радлов 4, 1313), которое предполагает Дени)
ПЫРТЫ (тк.) «поношенное платье, тряпьё» (Н.К.Дмитриев, Ж.Дени),
ЕРТЫК-
ПЫРТЫК (тат.) «рваньё».

САРАФАН (др.рус.) (Фасмер: Заимств. с Востока, через тюрк. särара(i) из перс. sеrāрā "почетная одежда")
САР  ПАН (тат.диал.), ШАРПАН (мар.), СУРПАН (чув.) «девичий платок, девичий передник»,
САР  ПА Т (тат.) «воспитанность девушки»,(др.булг.) «девичий платок,тафья». <
СӘР  БАНД (перс) (Р.Ахметьянов)

РУБАХА (Фасмер: руба́ха от руб, руби́ть)
  РОБА (Фасмер: Через нов.-в.-н. Robe или непосредственно из франц. rоbе, ит. roba "одежда", которые восходят к д.-в.-н. roub "ограбление, добыча")
UR  BА (тур.) «одежда». (О.Сулейманов)

ТУЛУП (Фасмер: укр. ту́луб "туловище", блр. ту́луп "туловище, шкура" (Клих, Маt. i Рr. 2, 210). Ввиду фам. Тулу́бьев Соболевский считает форму на -б- более древней и связывает ее как исконнослав. с ту́ловиище.. Другие видят в названии шубы, тулупа заимств. из тюрк., ср. крым.-тат., казах., алт., тел. tuluр "цельный кожаный мешок без шва из одной шкуры" )
ТУЛУП (кк., ккк.), ТОЛЫП (тат.) тж.,
ТУЛУП (др.тат., кирг., алт.),
ТУЛУМ (др.тат., осм.),
ТУЛ, ТОЛ (др.) «шкура снятая целиком». (Р.Ахметьянов)

ФАТА
(Фасмер: укр. фо́та "женский пояс", др.-русск. фота "покрывало на голову", "повязка на бедрах", фата "вид покрывала" (Домостр. К. 48). Заимств. из тур. futa, fota "передник, полосатая ткань индийского производства" от араб. fūṭа – то же)
ФУТА (термин XIV-XVI вв., из текстильной промышленности Самарканда) «длинные ткани типа полотенец, поясов, чалмы».

ХАЛАТ
(Фасмер: Через тур. χilat "кафтан" из араб. ḫil᾽аt "почетное платье") (В литературе утвердилось мнение о проникновении слова халат в XIX в. [КЭСРЯ: 475; Шипова 1976: 360]. Но исследование А.Д.Эфендиевой со ссылкой на примеры 1722, 1723, 1771 гг. углубляет хронологию заимствования на целое столетие [Эфендиева 1975, прил. 1: 28]. Однако анализируемая лексема фиксируется русскими памятниками уже в XVII в.: "И боярин Реваз бей и нареченный митрополит Микифор и епископ Захарей. Самопельский послу князю Еуфиму говорили: приходил де к Теймуразу царю и царевичу Давиду посол от нового Обас-шаха с холаты... 1640-1643 гг." [ПМКК: 147]. Это письменное свидетельство позволяет датировать употребление слова халат (холат) половиной XVII в. и внести соответствующий корректив в показания лексикографических источников и лексикологических исследований.)

ШАРОВАРЫ XVI
(Фасмер: Через тюрк. посредство заимств. из ир. *šаrаvārа- "штаны" (*ščаrаvārа-), нов.-перс. šälvār – то же,)
ШАЛАВАР (тат.диал.),
Ч АЛ  БАР (тат.) тж.

ШТАНЫ
ЫШТАН (тат.)
ИШТОН, ЫШТАНЬ, ИШТАН (фонетические варианты слова в других  поволжских языках) «штаны»
ИЧ ТОН (др.тк.) «изначально видимо нечто вроде кальсонов или панталон (букв.: внутренняя одежда)».

ШУБА
(Фасмер: Предполагают заимствованние через ср.-в.-н. schûbe, schoube "длинное и просторное верхнее платье", нов.-в.-н. Schaube из ит. giubbа от араб. ǰubbа Ώ "верхняя одежда с длинными рукавами";)
ЧОБА (тат.диал.) «шуба» <
ҖУББА (ар.) (Р.Ахметьянов)

ЮБКА (Фасмер: Заимств. через польск. jupa "куртка, женская кофточка", jubа – то же из ср.-в.-н. jорре, juрре, которое восходит через ст.-франц. jupe к ит. giuppa "безрукавка" и дальше – к араб. ǰubbа "нижнее платье из хлопчатобумажной ткани") <
ЙУБА (ЮБА)
ЙӨББӘ (баш.), ҖӨББӘ (тат.) «плащ, халат». < ҖУББА (ар.) (Р.Ахметьянов)

Фанис

БАЙДАНА - кольчуга (араб. бадан и бадана = Iorica curta ас brevis, по-арабско-лат. словарю Г. В. Фрейтага) — доспех в виде рубахи из плоских и довольно крупных колец, длиной до колен, с рукавами до локтей и ниже. Если этот доспех был в длину немного ниже пояса и с рукавами выше локтей, то назывался полубайданой, полубоданьем.

Фанис

Цитата: ФанисШТАНЫ
ЫШТАН (тат.)
ИШТОН, ЫШТАНЬ, ИШТАН (фонетические варианты слова в других  поволжских языках) «штаны»
ИЧ ТОН (др.тк.) «нечто вроде кальсонов или панталон (букв.: внутренняя одежда)».
IČ TON (ДТС) «нижнее бельё, штаны»
ΪŠTONLAN- (ДТС) «одевать шаровары»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр