Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор Лукас, апреля 26, 2009, 13:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алалах

я на эту тему слышал байку, как некий южноазиат сдавал экзамен по русскому. Ему было предложено назвать сравнительную и превосхдную степени от "плохо". Он показал хорошее владение русским разговорным:
плохо, хуже, хуёво.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

okruzhor

nihao , да , по-моему тоже . И недавно , я начал его замечать примерно с 90-х

Pinia

Лингвисты - скороговоры пригласили группу А-hа и U-2 в Уфу на уху.
All people smile in the same language!

Hironda

Есть один детский анекдот, мы рассказывали в начальных классах школы:

В одном отеле жили англичанка, француженка и русская.
Француженка обвинила русскую в краже туфель. Стали разбираться, но француженка не говорит по-русски, а русская по-французски. Англичанка что-то кумекала и взялась переводить.

Ф. -Зачем вы взяли туфли?
Р. - Нужны мне ваши туфли!
А. - Она говорит, что туфли ей нужны.
Ф. - Тогда платите деньги.
Р. - Пушкин вам заплатит!
А. -Она говорит, что вам заплатит мистер Пушкин.
Ф. -Пусть даст адрес, телефон этого мсье Пушкин!
Р. -Хрен захотели! Фигу он вам заплатит!
А. -Она говорит, что мистер Пушкин будет расплачиваться фруктами, а если желаете
     овощей, просьба не беспокоиться.

Алалах

анекдотец с бородой:
Лицо не русской национальности  :D взяли за изнасилование. Идет суд. Обвиняемый успел по-русски выучить падежи и местоимения:
"Я - именительный, она - именительный. Я ей предложный, она мне дательный. Мы с ней творительный. Она родительный. Почему я винительный?"
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Pinia

Иванов!
- Я!
- Петров!
- Я!
- Сидоров!
- Я!
- Три тысячи тридцатый!
- Мой фамилий Зозо, да?!
All people smile in the same language!

Alone Coder

Анекдот 1. Бригадир учит новичков: «Распальцовка бывает вертикальная, горизонтальная, фронтальная и чисто беспорядочная...»



Анекдот 2. Параграф из нового учебника русского языка.

Для образования существительного от глагола с ударными окончаниями – ать, – ить, – ять и – еть необходимо к глаголу в прошедшем времени единственного числа добавить окончание – ово: вязать – вязалово, кидать – кидалово, бубнить – бубнилово, ходить – ходилово, гулять – гулялово, стрелять – стрелялово, сидеть – сиделово, смотреть – смотрелово.

Исключение.

Следует запомнить глагол, от которого существительное образуется чисто в виде исключения: гнать – гониво.



Анекдот 3. Правило из учебника по новому русскому языку для пятого класса: «Слово чисто является вводным и выделяется запятыми в тех случаях, когда его можно заменить на словосочетание в натуре».

http://lib.rus.ec/b/150412/read

jvarg

С баша спер:

R*** : У нас тут был случай Протокол собрание первых директоров содержит положение об утверждении печати компании печать по-английски - Seal Тюлень по-английски - тоже Seal Ну вот чувак переводил этот протокол при приеме на работу и написал вместо "собрание утвердило оттиск печати компании" - "эмблемой компании был избран тюлень"
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

злой

Цитата: jvarg от мая 24, 2009, 16:14
С баша спер:

R*** : У нас тут был случай Протокол собрание первых директоров содержит положение об утверждении печати компании печать по-английски - Seal Тюлень по-английски - тоже Seal Ну вот чувак переводил этот протокол при приеме на работу и написал вместо "собрание утвердило оттиск печати компании" - "эмблемой компании был избран тюлень"

С этим тюленем тоже у меня интересный случай был. Где-то услышал выражение "The Seal of the president of the USA". После этого думал, что у президента США по какой-то странной традиции должен быть тюлень.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Алексей Гринь

Цитата: злой от мая 24, 2009, 16:29
Где-то услышал выражение "The Seal of the president of the USA". После этого думал, что у президента США по какой-то странной традиции должен быть тюлень.
Ещё у них партии donkeys vs. elephants
«The seal of the donkey», или можно поархаичнее: «the seal of the ass»
肏! Τίς πέπορδε;

Pinia

    A man walks into a Russian airport and requests, in English:
    "I want two tickets to Dublin."
    The ticket clerk asks:
    "Куда, блин?"
    To which the customer replies:
    "To Dublin!"
All people smile in the same language!

myst


Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Алалах

Цитата: Pinia от мая 25, 2009, 00:57
    A man walks into a Russian airport and requests, in English:
    "I want two tickets to Dublin."
    The ticket clerk asks:
    "Куда, блин?"
    To which the customer replies:
    "To Dublin!"

несколько лет назад этот диалог использовали в рекламе одной, надо ролик пошукать
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Neska

Цитата: tmadi от мая  9, 2009, 00:22Едут в поезде русский и казах, понимают друг друга через пень-колоду. Диалог:
- У тебя жена есть?
- Жоқ.
- А я свою утопить хотел.
А не "йок"? Скорее, это по-киргизски будет "жок", или я что-то путаю?
Есть империи, и есть государства в орбите этих империй, на какой орбите находиться - вкусовой вопрос, но не стоит пребывать в иллюзии, что вы ни в чьей орбите, если сами - не империя...
Selbst Moralisten und Moral
sind unmoralisch manches Mal!

В подавляющем большинстве люди - не лингвисты и не сдвинуты на изучении языков
We share the same biology
Regardless of ideology

Если мой родной язык потрясает основы вашего государства, то это означает, вероятно, что вы построили свое государство на моей земле (курдский писатель Муса Антер)

Алалах

по-киргизски как бы [джёк] в звучании; путаете

PS: как, кстати, записывается этот звук в латинской транскрипции?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Yeti

Цитата: Алалах от мая 24, 2009, 10:31
анекдотец с бородой:
Лицо не русской национальности  :D взяли за изнасилование. Идет суд. Обвиняемый успел по-русски выучить падежи и местоимения:
"Я - именительный, она - именительный. Я ей предложный, она мне дательный. Мы с ней творительный. Она родительный. Почему я винительный?"
Из той же серии:
Комиссия мин. образования установила: большинство школьниц уверены, что родительный падеж следует за дательным.

Хворост

Цитата: Neska от мая 28, 2009, 09:12
или я что-то путаю?
Вот именно. И вы ещё казаха поправляете в казахском?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Алалах

Цитата: Hworost от мая 28, 2009, 17:11
Цитата: Neska от мая 28, 2009, 09:12
или я что-то путаю?
Вот именно. И вы ещё казаха поправляете в казахском?

то, что человек поправляет (причем с оговоркой) может и не слишком правильно. К тому же новенький.
Но, Вы уж извините, в профайле нет графы "национальность", откуда человек может знать казах это, русский или папуас с примесью эскимоса. Странный наезд.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Poirot

Один грузин спрашивает другого (разговор идет по-русски):

- Слющай, Гиви, ти англиски знаишь?

- Канещна.

- Как сказат па англиски "гоголь-моголь"?

- Элементарно, "щикспир-микспир"!

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

jvarg

Цитата: Neska от мая 28, 2009, 09:12
А не "йок"? Скорее, это по-киргизски будет "жок", или я что-то путаю
Путаете.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Pinia

- Солнышко!
- Что котик?
‎- Рыбонька, сделай завтрак.
‎- Конечно, медвежонок.
‎- Спасибо, ласточка.
‎- Не за что козлик.
‎- Я тебя люблю, киска.
‎- Я тебя тоже, зайчик.
‎- Погоди! Ты тоже не помнишь, как меня зовут?‎
All people smile in the same language!

Драгана

-Зайчик, вставай, на работу проспишь!
-Я сегодня не зайчик, а рыбка, у меня нет ножек, и на работу я не пойду! :)

tmadi

Хрущев, возвратившись из Китая: "у китайских товарищей не собрания, а безобразие - с х.. начали, х..м закончили".

会议 [huì yì] собрание, совещание
开会 [kāi huì] проводить собрание
散会 [sàn huì] закрыть собрание

Hironda

Цитата: Драгана от июня  3, 2009, 11:26
-Зайчик, вставай, на работу проспишь!
-Я сегодня не зайчик, а рыбка, у меня нет ножек, и на работу я не пойду! :)

Есть такая передача "В нашу гавань заходили корабли".
Там собирают фольклор, в основном, городской: песенки, стихи, шутки.
Однажды им кто-то прислал такие куплеты:

Колокольчики-бубенчики, ду-ду!
Я сегодня на работу не пойду.
Пусть работает железный паровоз
Не для этого он нас сюда привёз!

(Как вариант: пусть работает начальник-кровосос,
.....................................................................
Пусть работает железная пила -
Не для этого нас мама родила!) :)