Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Псевдоэтимологии

Автор Алексей Гринь, апреля 22, 2009, 14:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrei N

А, кажется нашел псевдоэтимологию: согбен – written.
Суффикс (-ен / -en) имеет и там и сям одно значение – страдательное причастие прошедшего времени, а по происхождению связи не видать.
[здесь должно что-то быть]


Bhudh

СЪГЪБЄNЪ, не иначе.

А происхождение суффикса может быть ещё индоевропейским, тогда и связь видать будет.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Andrei N

А на самом деле как? Есть или нет?
(извините пожалуйста, но я по-индоевропейски не говорю).
[здесь должно что-то быть]

Bhudh

Гхм, я тоже не говорю, да и ни одного носителя лично не знаю.
Касательно «на самом деле» берите сравнительные грамматики германских и славянских языков и сравнивайте.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алмейн

Уважаемые линвофилы (филолингверы)!
Мы вот тут все думали, чего это если корень "фил" ставится вначале, то это приличное слово - философ, филолог, филокартист, филосемит (это кому как), а вот ежели взади - то неприличное - некро-, педо-, зоо- и т.д. Правда, есть исключения: библиофил и Теофил (тоже кому как). Правда, если поставить впереди в этих исключениях, то еще неприличнее (филобибл и Филотео - неудобоусваиваемо звучит). Ждем ваших высококунаучных обьяснений.

Драгана


Вадимий

Langweilig (скучно) - lang weil ich (долго потому что я). Как вам?

Andrei N

Непонимаю как сразу до меня не дошло: кепка - диалектное псковское слово.
[здесь должно что-то быть]

Igelkott

Название напитка "морс" представляет собой смешение слов "Марс" и "морж". Марс - потому что он тоже красный, морж - потому что делают морс из северных ягод, а водятся моржи тоже на севере.

Demetrius

А вы уверены, что морс не от латинского mors 'смерть'? В качестве семантической параллели ср. нектар.

Igelkott


Timiriliyev

Цитата: Demetrius от августа 28, 2015, 22:55
нектар
Пока прогружалась страница, в голову пришло именно это слово.

P. S. нектар < некоторый
Правда — это то, что правда для Вас.

Tys Pats

Цитата: Timiriliyev от сентября 18, 2015, 19:21
Цитата: Demetrius от августа 28, 2015, 22:55
нектар
Пока прогружалась страница, в голову пришло именно это слово.

P. S. нектар < некоторый

или < ne katrs "не каждый"

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр