Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Взаимопонятность славянских языков

Автор Beermonger, апреля 18, 2009, 23:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Маркоман

Цитата: Python от февраля 17, 2012, 00:57
В существительных женского рода они, прада, пока еще различимы, но различие это слабо слышится и не всегда пишется.
Если твердое склонение, то отлично слышно. Парты - парте. Не могу никак поверить, что парта и парты произносятся одинаково. Может, на конце слов все-таки разница есть? Есть еще ударные окончания.
Раб Кремляди и Первого канала

Alone Coder

Цитата: Маркоман от февраля 17, 2012, 13:34
Не могу никак поверить, что парта и парты произносятся одинаково.
В беглой речи и парта-парту-партам-партах одинаково.

Маркоман

Пока что тенденции к утрате склонения в русском языке нет, несмотря на всю редукцию гласных. Что-то в этом есть удивительное.
Раб Кремляди и Первого канала

Alone Coder


KKKKK

кстати в отличие от русского, это в украинском языке и ы смешиваются. более похожие звуки чем в русском. хотя кстати они в большинстве славянских языков смешались, но это не привело к утрате склонения явно.

KKKKK

Цитата: Alone Coder от февраля 17, 2012, 14:43
А что вы хотели при стопроцентной грамотности?
и она ещё будет бесконечно долго, если конечно конец света не случиться.

Python

Цитата: Poirot от февраля 17, 2012, 08:02
Цитата: KKKKK от февраля 16, 2012, 23:51
нихрена мне вообще  не понятный, один из самых непонятных славянских языков для русских наверное.
вопрос тут по-другому ставился. я не говорил, что словацкий понятен для русских. скорее уж белорусский тогда.
Русский — вообще окраина славянского континуума. Из восточнославянских к центру ближе украинский, особенно если брать западные диалекты, включая русинский.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

стэпняк

Цитата: Lugat от февраля 17, 2012, 12:13
Цитата: KKKKK от февраля 17, 2012, 10:56
:) хе ну русский понятен выходит понятен  для словаков, украинцев,  может быть поляков, белорусов, болгар, может еще для некоторых.
А вот мы почему-то не понимаем, что там говорят, и почему так?
Э-хе-хе... ну русский понятен выходит понятен  для словаков, украинцев,  может быть поляков, белорусов, болгар, может еще для некоторых... потому что учили когда-то русский и в СССР и в т. наз. «странах народной демократии»...  :green: А так русский стоит очень уж в сторонке:
http://www.bowfree.com/data/_Frequency dictionaries/lex-distances.htm
По ссылке. -Это, что получается? Сербский, македонский и болгарский ближе к русскому чем украинский и белорусский - полный бред!

Poirot

Цитата: Python от февраля 17, 2012, 15:25
Русский — вообще окраина славянского континуума.
мы уже тут сошлись, что русский это жесточайший финно-монгольско-славянский суржик
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Маркоман

Цитата: Python от февраля 17, 2012, 15:25
Русский — вообще окраина славянского континуума.
Но на близости к другим славянским языкам это не сказалось.
Раб Кремляди и Первого канала

DarkMax2

Цитата: Poirot от февраля 17, 2012, 15:38
Цитата: Python от февраля 17, 2012, 15:25
Русский — вообще окраина славянского континуума.
мы уже тут сошлись, что русский это жесточайший финно-монгольско-славянский суржик
чем-то напоминает английский ;)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

стэпняк

Конкретизирую свой вопрос.
Русский и кубанская балачка свободно. Украинский - читаю, могу обясняться. Белорусский тоже но слабее. Польский понимаю на слух если не с пулемётной скоростью (одна из бабушек полька), читаю очень медленно.
Вопрос какой ещё язык учить, чтобы понимать и быть понятым всеми славянами.

Любомир

Цитата: стэпняк от февраля 17, 2012, 15:30
Цитата: Lugat от февраля 17, 2012, 12:13
Цитата: KKKKK от февраля 17, 2012, 10:56
:) хе ну русский понятен выходит понятен  для словаков, украинцев,  может быть поляков, белорусов, болгар, может еще для некоторых.
А вот мы почему-то не понимаем, что там говорят, и почему так?
Э-хе-хе... ну русский понятен выходит понятен  для словаков, украинцев,  может быть поляков, белорусов, болгар, может еще для некоторых... потому что учили когда-то русский и в СССР и в т. наз. «странах народной демократии»...  :green: А так русский стоит очень уж в сторонке:
http://www.bowfree.com/data/_Frequency dictionaries/lex-distances.htm
По ссылке. -Это, что получается? Сербский, македонский и болгарский ближе к русскому чем украинский и белорусский - полный бред!
Ага, и что болгарский ближе к русскому, чем к сербскому, при этом сербский на меньшем расстоянии, чем украинский и белорусский.

KKKKK

ЦитироватьЭ-хе-хе... ну русский понятен выходит понятен  для словаков, украинцев,  может быть поляков, белорусов, болгар, может еще для некоторых... потому что учили когда-то русский и в СССР и в т. наз. «странах народной демократии»...  :green: А так русский стоит очень уж в сторонке:
:) точно не знаю, вроде видел комментарии, я русский не учил, но понимаю, или что-то похожее. Ну хрен знает, надо еще поискать.
:)

Python

Цитата: Маркоман от февраля 17, 2012, 15:40
Цитата: Python от февраля 17, 2012, 15:25
Русский — вообще окраина славянского континуума.
Но на близости к другим славянским языкам это не сказалось.
Словацкий непонятен — следовательно, сказалось :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

KKKKK

Цитата: Poirot от февраля 17, 2012, 15:38
Цитата: Python от февраля 17, 2012, 15:25
Русский — вообще окраина славянского континуума.
мы уже тут сошлись, что русский это жесточайший финно-монгольско-славянский суржик
:D

Python

Цитата: KKKKK от февраля 17, 2012, 16:21
ЦитироватьЭ-хе-хе... ну русский понятен выходит понятен  для словаков, украинцев,  может быть поляков, белорусов, болгар, может еще для некоторых... потому что учили когда-то русский и в СССР и в т. наз. «странах народной демократии»...  :green: А так русский стоит очень уж в сторонке:
:) точно не знаю, вроде видел комментарии, я русский не учил, но понимаю, или что-то похожее. Ну хрен знает, надо еще поискать.
:)
От людей из Украины, которые его в школе, может, и не учили, но каждый день по телеку видят? ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

KKKKK

 ;D Кстати, посмотрел, судя по всему в первом склонении в единственном числе в украинском совпадают родительный, дательный, и местный падежи? Да уж, ну правда в твердом склонении есть нечетко различимое и, то есть нечто среднее между и и русским ы. Так же во втором склонении есть путаница между этими падежами в твердой группе.
:) Ха, в украинском склонении наблюдается гораздо больше совпадений, чем в русском, а что-то про русский язык еще пишешь тут.
:) хотя конечно такое совпадение в украинском вряд ли приведет к утрате склонения, пока что это фигня.

Python

ЦитироватьКстати, посмотрел, судя по всему в первом склонении в единственном числе в украинском совпадают родительный, дательный, и местный падежи?
Не совсем:
Р: ракети       музики        мафії
Д: ракеті       музиці        мафії
М: на ракеті    в музиці      в мафії
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

KKKKK

Цитата: Python от февраля 17, 2012, 16:45
ЦитироватьКстати, посмотрел, судя по всему в первом склонении в единственном числе в украинском совпадают родительный, дательный, и местный падежи?
Не совсем:
Р: ракети       музики        мафії
Д: ракеті       музиці        мафії
М: на ракеті    в музиці      в мафії

:) ну вообще-то я про это писал, правда в русском как я понял звуки и и i не так сильно различаются, как в русском вроде.
:) в русском есть в некоторых говорах в мягком типе без ударения на конечное е  в первом склонении, и то далеко не во всех случаях, и на письме четко различается, в отличие от украинского, хотя и с ударением на е конечное слов много.  Так же и во  втором склонении полное отличие окончаний  между этими падежами.
;D поэтому все это полная фигня.

Python

Действительно крутой замес с совпадающими падежами — в украинских словах второго склонения на -я (соответствуют русским на -ие): життя, бажання, православ'я и т.п.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

KKKKK

Цитата: Python от февраля 17, 2012, 16:24
Цитата: KKKKK от февраля 17, 2012, 16:21
ЦитироватьЭ-хе-хе... ну русский понятен выходит понятен  для словаков, украинцев,  может быть поляков, белорусов, болгар, может еще для некоторых... потому что учили когда-то русский и в СССР и в т. наз. «странах народной демократии»...  :green: А так русский стоит очень уж в сторонке:
:) точно не знаю, вроде видел комментарии, я русский не учил, но понимаю, или что-то похожее. Ну хрен знает, надо еще поискать.
:)
От людей из Украины, которые его в школе, может, и не учили, но каждый день по телеку видят? ;)
Не знаю, они пишут что словаки к примеру, или еще кто.

Python

Цитироватьну вообще-то я про это писал, правда в русском как я понял звуки и и i не так сильно различаются, как в русском вроде.
Именно в этом случае разница довольно отчетлива. Украинское і удалено от русского ы чуть более, чем русское и, украинское и — посредине между русскими и/ы. И еще, обратите внимание на второй столбик: к/х/г основы может перед некоторыми флексиями переходить в ц/с/з.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

KKKKK

Цитата: Python от февраля 17, 2012, 17:09
Цитироватьну вообще-то я про это писал, правда в русском как я понял звуки и и i не так сильно различаются, как в русском вроде.
Именно в этом случае разница довольно отчетлива. Украинское і удалено от русского ы чуть более, чем русское и, украинское и — посредине между русскими и/ы. И еще, обратите внимание на второй столбик: к/х/г основы может перед некоторыми флексиями переходить в ц/с/з.
:UU: Хе но в любом случае в украинском языке они совпадают чуть более, чем в русском.

Python

Цитата: KKKKK от февраля 17, 2012, 17:17
Цитата: Python от февраля 17, 2012, 17:09
Цитироватьну вообще-то я про это писал, правда в русском как я понял звуки и и i не так сильно различаются, как в русском вроде.
Именно в этом случае разница довольно отчетлива. Украинское і удалено от русского ы чуть более, чем русское и, украинское и — посредине между русскими и/ы. И еще, обратите внимание на второй столбик: к/х/г основы может перед некоторыми флексиями переходить в ц/с/з.
:UU: Хе но в любом случае в украинском языке они совпадают чуть более, чем в русском.
Я бы не сказал — и/і в таких флексиях на слух спутать невозможно (плюс чередование задних согласных с зубными), а дательный и предложный в русском здесь тоже совпадают.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр