Любителям татуировок: товарищи, будьте бдительны!

Автор Xico, апреля 13, 2009, 00:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.





Hellerick

Сегодня смотрел передачку с Оскаром Кучерой.

Он утверждает, что у него написано «Ничто не приведет ни к чему, если ничего не делать»


Кто-нибудь может восстановить оригинал?



arseniiv

Посмотрите, как называется данная тема, и что у неё в начале.

Цитата: Вадимий от октября  6, 2012, 07:41
Не та тема. Ищите тему переводов с иврита.

Здесь такая есть.

Demetrius

Цитата: woat от октября  6, 2012, 17:09
Еще два пафосных экземпляра. http://cs11020.userapi.com/v11020856/631/l0-VkU9lGRs.jpg
Там написано:
勘愛直 [кань айчжи] допрашивать I.G. ;)
鮮活的生命 [сяньхуо дэ шэнмин] свежая жизнь

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

mnashe

Wow!
Это всё реальные буквы деванагари подобраны, или просто стилизация?
Я встречал стилизации кириллицы под арабицы и ивритицу — они были уродливы...
А эта ничё так смотрится.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Komar

Цитата: mnashe от октября 25, 2012, 19:50
Это всё реальные буквы деванагари подобраны, или просто стилизация?
Реально в этом шрифте только у нескольких букв форма заимствована из дэванагари: m , o , s , l, а остальные буквы для комплекта дорисованы в похожем стиле.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.




Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet


Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Wolliger Mensch

Цитата: maristo от января 24, 2013, 13:00
Набить себе какой-нибудь "Loren Ipson", никто и не заметит. :D
Я заметил — правильно «Lorem ipsum».  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

.

Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

mnashe

Не пойму, зачёркнутое — это женские имена? а последнее — пчёлы? пиво?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Alenarys

Цитата: mnashe от августа 12, 2013, 23:37
Не пойму, зачёркнутое — это женские имена? а последнее — пчёлы? пиво?
Похоже чувак забил на подружек, и решил бухать. :green:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр